北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
距离(外一首)
zhangmin
秀才


註册時間: 2007-03-13
帖子: 450
來自: 中国.江苏.张家港
zhangmin北美楓文集
帖子發錶於: 2010-12-28 21:00:10    發錶主題: 距离(外一首) 引用並回復

《偷来的梦》
冬日,阳光刺透阳台
每一滴血液,在不断沸腾
精灵已经无法躲藏,接手一些
冬花的舞姿,用妩媚
钩起黑夜,钩起男人的泪花
用醉到的方式,把故事
吞没

《距离》
一个花瓣,从女人的唇边落下
到达地面似乎经过一年,灯光非常无情
阳光却情意很浓,落在院子
逼死的不单单是园丁,还有诗人
那么年轻,犹如海子的魂
触摸风,触摸雨
想让细纱裹住狂野,无心等待
浪花用奔波来缩短情思,也缩短了
眼中对海与天的质感
_________________
风走过,灯灭了,黑夜里你的烟雾尘埃在我的眼泪里。月光下的影子总为屋檐下的风铃疗伤。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 瀏覽發錶者的主頁
杯中冲浪
进士出身


註册時間: 2006-09-29
帖子: 2891
來自: 中国
杯中冲浪北美楓文集
帖子發錶於: 2010-12-29 04:25:18    發錶主題: 引用並回復

一个花瓣,从女人的唇边落下
到达地面似乎经过一年,灯光非常无情
阳光却情意很浓,落在院子
逼死的不单单是园丁,还有诗人
那么年轻,犹如海子的魂
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
zhangmin
秀才


註册時間: 2007-03-13
帖子: 450
來自: 中国.江苏.张家港
zhangmin北美楓文集
帖子發錶於: 2011-01-02 20:34:19    發錶主題: 引用並回復

谢谢杯中冲浪
远握。
_________________
风走过,灯灭了,黑夜里你的烟雾尘埃在我的眼泪里。月光下的影子总为屋檐下的风铃疗伤。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 瀏覽發錶者的主頁
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。