北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
流浪的鱼
风动
秀才


註册時間: 2006-12-15
帖子: 290

风动北美楓文集
帖子發錶於: 2010-11-15 15:47:21    發錶主題: 流浪的鱼 引用並回復

远远的,我看到一群流浪的鱼
被潮水无情地嘲弄。海风没有源头
鱼,没有选择的翅膀。一生下来
就注定与泡沫为伍,注定在浪潮中
被推来挤去。穿过浪尖,陌生的岸边
总在你的眼前晃动。你总是心有余而力不足地
游回理想的中心。一个小小的波浪就轻易地
把你打回失望的边缘。我多么希望能帮帮你啊
一群流浪的鱼。你们越来越多,越来越小,小成了
一片虾米。听不到你们的声音,浪花淹没了鱼的眼睛 
海鸥陌生成帮凶,你不断地接近搁浅的岸边
仰望苍天,我们祈祷,一阵崭新的潮汐
让所有的鱼,重归希望的海域

2010/11/13
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2010-11-15 17:53:20    發錶主題: 引用並回復

鱼,没有选择的翅膀。一生下来
就注定与泡沫为伍,注定在浪潮中
被推来挤去。穿过浪尖,陌生的岸边
总在你的眼前晃动。你总是心有余而力不足地
游回理想的中心。一个小小的波浪就轻易地
把你打回失望的边缘。我多么希望能帮帮你啊
一群流浪的鱼。


感人之作。当娴熟的文字足以伸展诗歌的`外延,真正触动人内心的当是诗人的境界了
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
hepingdao
Site Admin


註册時間: 2006-05-25
帖子: 8106

hepingdao北美楓文集
帖子發錶於: 2010-11-15 19:32:43    發錶主題: 引用並回復

感触很深,问好
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
风动
秀才


註册時間: 2006-12-15
帖子: 290

风动北美楓文集
帖子發錶於: 2010-12-05 06:58:06    發錶主題: 引用並回復

谢谢白水, 谢谢岛主的阅评, 久未来, 问好二位 Smile
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
晴宝儿
秀才


註册時間: 2008-06-03
帖子: 666

晴宝儿北美楓文集
帖子發錶於: 2010-12-05 07:52:03    發錶主題: 引用並回復

十分流畅,一气读来,鱼的眼睛望着我呢
_________________
晴宝儿
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
北顾更踌躇
童生


註册時間: 2009-06-19
帖子: 24

北顾更踌躇北美楓文集
帖子發錶於: 2010-12-05 09:01:31    發錶主題: 引用並回復

好湿
_________________
在月光下披靡。
博客地址:
http://blog.sina.com.cn/xiandaishige
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。