Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《我也是一只鸟》(外五首)
胡有琪
秀才


Joined: 14 Mar 2007
Posts: 244

胡有琪Collection
PostPosted: 2010-10-23 18:02:32    Post subject: 《我也是一只鸟》(外五首) Reply with quote

《我也是一只鸟》(外五首)


一只鸟问我
你是谁
我说 我也是一只鸟


它盯着我东瞅瞅西瞧瞧
看了又看
然后轻轻一笑
得意的拍着翅膀 飞走了


其实 不管它在何处落脚
我都在微笑等它




《本来面目》


再次握手
我们说好 眼睛不能化妆


那时
我们便能看出生活的本来面目


《坐火车》


我不看人 我总是从眼睛里伸出镰刀
伸出窗外 去收割青山平原
把所有的庄稼像敌人一样放倒……


最后 把火车也放倒
眼睛里的刀光顿时收敛 拍拍屁股
弃火车而行


《登高望远》


一万里江山启航
每一朵花 都是舵手 掌声起舞弄潮


风浪陡起 来吧
我就是那条你渴望破碎的江
为你祭旗


《佛陀》


如穿越黑暗的阳光 临空


微笑 深入人的骨髓
却止步于语


《弃》


密密麻麻的语言
织一件盔甲


我赤身裸体穿出来
盔甲弃如落叶 一地闪光的废话


在所谓的经典上静坐
一入静 我没有一句话

通联地址:636250四川省开江县双叉河街2号胡有琪
电子信箱:hyqh007@163.com
手 机:15182822565
_________________
让我的诗歌认识你,让你认识我的诗歌.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME