Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 落尘诗社 Post new topic   Reply to topic
当他离开了村庄
kli
秀才


Joined: 30 Mar 2007
Posts: 193
Location: LONDON
kliCollection
PostPosted: 2009-07-23 22:50:01    Post subject: 当他离开了村庄 Reply with quote

当他离开了村庄


后来我要等的是一个明天
我也知道明天之后还是明天

他被伤了心
他去的地方叫远方


没有人注意他带走了什么
我们重回往日的轻松

村外的白杨飒飒响
河水漫过道路
她已满头白发
_________________
在剪梦堡寻找黄斌成
http://blog.creaders.net/LUKE/
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2009-07-24 08:28:46    Post subject: Reply with quote

欣赏这样的抽象写法。
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
红袖添乱
秀才


Joined: 09 Jan 2008
Posts: 778

红袖添乱Collection
PostPosted: 2009-07-25 07:57:44    Post subject: Reply with quote

很抽象,不太懂~~欣赏
_________________
梦的一端是我脉脉的凝视,
而另一端是你清澈的眼睛。
Back to top
View user's profile Send private message
苏茉儿
秀才


Joined: 31 Dec 2007
Posts: 739

苏茉儿Collection
PostPosted: 2009-07-27 05:47:10    Post subject: Reply with quote

嗯。我装懂了。。
_________________
默默无言处,盈盈一笑间。
Back to top
View user's profile Send private message
是有缘
秀才


Joined: 08 Feb 2008
Posts: 741

是有缘Collection
PostPosted: 2009-08-02 03:38:29    Post subject: Reply with quote

他走了
走得很远
村庄回到了很久很久以前
时光倒是从来没有辛苦的样子
把回忆
留在了那个岁月
_________________
蜻蜓点水非无意 愁云化雨是有情
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2009-08-07 14:22:11    Post subject: Reply with quote

勾起来再读它一回。
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2009-08-07 16:22:10    Post subject: Reply with quote

这首写得太好了
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
kli
秀才


Joined: 30 Mar 2007
Posts: 193
Location: LONDON
kliCollection
PostPosted: 2010-10-10 09:22:28    Post subject: Reply with quote

村庄是什么?村庄是田园的,村庄是牧歌的,村庄是清新的,村庄是逃离现代工业文明的避所。但是他却要离开村庄。
远方是哪里?远方是到达不了的地方,远方是希望的地方,远方是可以重生的地方,远方是流浪的地方,远方是他要去的地方。


我们很高兴他的离去,他给我们带来骚动,给我们带来不安,因为他不是我们村的,他想带走她-这是我们不能容忍的,现在他失败了,他的心被伤了,我们松了一口气,我们又回到往昔的平静,我们都没有注意他带走了什么,他可以带走什么呢?

我是属于村庄的,可他不是,他想带走我,我要他留下。
-如果你爱我,就跟我走。
-如果你爱我,就留下。
现在,我只是希望有一个明天,他会回来,为我留下。在所有明天中的一个,在时间的循环中有那么一个明天,我会等得到吗?

他究竟带走了什么,他究竟有没有带走什么?
当白杨树在风中猛摇,当河水把道路淹没,我们发现她已经白发苍苍,眼泪干涸!
_________________
在剪梦堡寻找黄斌成
http://blog.creaders.net/LUKE/
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2010-10-10 17:29:40    Post subject: 迟来的讲解。 Reply with quote

kli wrote:
村庄是什么?村庄是田园的,村庄是牧歌的,村庄是清新的,村庄是逃离现代工业文明的避所。但是他却要离开村庄。
...

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 落尘诗社    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME