Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
西湖一听-颦
酷诗客
童生


Joined: 13 Jul 2008
Posts: 55
Location: hong kong
酷诗客Collection
PostPosted: 2010-10-02 10:30:02    Post subject: 西湖一听-颦 Reply with quote

西湖一听-颦

西湖一听
苏子用诗将自己画成西子
三笑的潋滟
晕得唐寅
将盈溢三秋桂香的三潭印月
画成三酒渦笑靥

三潭印月
嫣然三笑的笑靥
晨晨逗得三天竺-起
撩开云遮霧掩
爭窥苏子的绝笔
-墨西子的画眉—苏堤

每当西子卸了浓妆
淡抹-颦
颦成怡红公子的颦儿
颦來江南烟雨
轻锁如黛愁眉
缥渺梦归

_________________
山不在高 有雪则酷
水不在深 有冰则COOL
诗臻神韵方知馨
心有灵馥一犀通
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2010-10-02 23:26:43    Post subject: Reply with quote

颦成怡红公子的颦儿
颦來潇潇烟雨

问好朋友!——这三个颦字的排词,可是新新人类的造句特点?
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
酷诗客
童生


Joined: 13 Jul 2008
Posts: 55
Location: hong kong
酷诗客Collection
PostPosted: 2010-10-03 08:20:46    Post subject: Reply with quote

请教楼上:"颦來潇潇烟雨"现改为"颦來江南烟雨"是否更妥?因江南烟雨是颦儿的乡愁,与未句梦归切合.
_________________
山不在高 有雪则酷
水不在深 有冰则COOL
诗臻神韵方知馨
心有灵馥一犀通
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
酷诗客
童生


Joined: 13 Jul 2008
Posts: 55
Location: hong kong
酷诗客Collection
PostPosted: 2010-10-05 22:26:05    Post subject: Reply with quote

山城子 wrote:
颦成怡红公子的颦儿
...

经山城子老师点拨,想了一回发觉三个颦果真词性不同.但应功归曹雪芹的点睛写意,画眉诗趣.
谢谢老师细析!
_________________
山不在高 有雪则酷
水不在深 有冰则COOL
诗臻神韵方知馨
心有灵馥一犀通
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2010-10-06 06:57:44    Post subject: Reply with quote

酷诗客 wrote:
请教楼上:"颦來潇潇烟雨"现改为"颦來江南烟雨"是否更妥?因江南烟雨是颦儿的乡愁,与未句梦归切合.


改一词得不偿失——有西湖在了,再说江南就是重复,且失了“萧萧”的叠格与形象。要改,就换个诗性胜于“萧萧”的词。
——仅供朋友参考!

_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2010-10-06 07:06:13    Post subject: Reply with quote

以颦儿的性格,换“潇潇”为“戚戚”,可能更好。
——这是因为:不仅叠格依然,且作了形容词的拟人式活用,不仅形象,且灵动而韵味盎然了!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
酷诗客
童生


Joined: 13 Jul 2008
Posts: 55
Location: hong kong
酷诗客Collection
PostPosted: 2010-10-10 22:13:46    Post subject: Reply with quote

谢谢山城子老师赐教!
_________________
山不在高 有雪则酷
水不在深 有冰则COOL
诗臻神韵方知馨
心有灵馥一犀通
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME