Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
秋夜私语
俞伟远
秀才


Joined: 02 Feb 2007
Posts: 282

俞伟远Collection
PostPosted: 2010-09-26 23:19:07    Post subject: 秋夜私语 Reply with quote

秋夜私语

一、

不管远处偶尔狗吠的节奏合不合拍

顺从窗外众多歌手的低吟浅唱

一只野鸭,夜的高处突兀叫了几声

悠悠地远,消失了



慢慢走动,静静地走

从左心房走到右心房

从书里走到书外

从窗内到窗外

这样来回地走,多自由多好



这杯黄酒浸了夜色染了吟唱

不要留到明天

抿一小口,它是秋夜的一部分

缓慢,绸缎一样

追随心的跳动



二、

一直以不同的姿态走着

春天很久前已丢了

夏天喧嚣着擦身而去

该忘记的已忘了

不该忘的也该忘了

又是中秋过去

一切的浓淡深浅更加明显

都轻盈起来



就换个角度倾听或注视

体验一口酒趁夜深滑落

天知地知我知

你不知

这世界很美

这时随便举根手指

不必推敲

门就雅致的开了



三、

那个谁?!迟早

我们平起平坐,多美

就像窗外的夜色和唱词

无所谓浓淡高低

有形还是无形

至于最后一口酒

就伴我入眠

顺便浇一下明月清风

2010-9-24

2010-9-25
_________________
俞伟远:1967生,1987大学毕业、工作。1990年后几乎与诗绝缘,2006年春重拾笔,感悟生活,凝望心灵,自得其乐。http://blog.sina.com.cn/txyuweiyuan
Back to top
View user's profile Send private message
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2010-09-28 20:06:27    Post subject: Reply with quote

这世界很美

这时随便举根手指

不必推敲

门就雅致的开了


世界被内心吸进深处~~才能感受到如此安宁甜恬的美好~~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME