北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 落尘诗社 發錶新帖   回復帖子
影像
上城
进士出身


註册時間: 2007-03-15
帖子: 2024
來自: 江夏黄鹤楼
上城北美楓文集
帖子發錶於: 2010-09-24 10:41:49    發錶主題: 影像 引用並回復

你看着我
我看着你的影子
告诉我


你可能爱上了我
放肆地吻着
你的影子


没一程
有一程


你已不在
留下我和我
的影子


灯光在巨大
的夜幕下
璀璨
车背着天
离去
_________________
每个诗人都很重要
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
点点儿
秀才


註册時間: 2008-01-12
帖子: 413
來自: 眇小的地球
点点儿北美楓文集
帖子發錶於: 2010-09-24 15:02:57    發錶主題: 引用並回復

搞不清是白昼,还是?



:)
(多上点菜, 饿急了:))
_________________
---其实你永远不懂我的心---
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
詩盜喜裸評
进士出身


註册時間: 2007-05-15
帖子: 2984
來自: 台湾,台北
詩盜喜裸評北美楓文集
帖子發錶於: 2010-09-24 16:20:41    發錶主題: 引用並回復

爱上影子,时下追星族。
_________________
可情可理,去捧就真
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
hepingdao
Site Admin


註册時間: 2006-05-25
帖子: 8106

hepingdao北美楓文集
帖子發錶於: 2010-09-24 17:04:58    發錶主題: 引用並回復

车背着天

不错
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
上城
进士出身


註册時間: 2007-03-15
帖子: 2024
來自: 江夏黄鹤楼
上城北美楓文集
帖子發錶於: 2010-09-25 04:08:50    發錶主題: 引用並回復

点点儿 寫到:
搞不清是白昼,还是?



:)
(多上点菜, 饿急了:))



夜晚。才静。影子多

最近休息得很坏。血压升得高。134/49

中秋快乐!
_________________
每个诗人都很重要
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
上城
进士出身


註册時間: 2007-03-15
帖子: 2024
來自: 江夏黄鹤楼
上城北美楓文集
帖子發錶於: 2010-09-25 04:13:34    發錶主題: 引用並回復

詩盜喜裸評 寫到:
爱上影子,时下追星族。



夜晚,车窗玻璃上常有各种影子


你看影子。看到别人在贪婪地望着你。又不好回头

爱上影子。又不失礼。

Mad
_________________
每个诗人都很重要
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
上城
进士出身


註册時間: 2007-03-15
帖子: 2024
來自: 江夏黄鹤楼
上城北美楓文集
帖子發錶於: 2010-09-25 04:21:13    發錶主題: 引用並回復

hepingdao 寫到:
车背着天

不错



以天为幕
以夜为背景
灯光投影

我们都在屏幕上

各人演绎了一段故事(上车下车)。

这时屏幕上一辆车无声穿过

背着天离去(幕落)

猜测:有一个惊天大阴谋(只有上帝知道)


以"影子"为食。人类然后像屏幕上的影像消失


Mad Confused
_________________
每个诗人都很重要
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
詩盜喜裸評
进士出身


註册時間: 2007-05-15
帖子: 2984
來自: 台湾,台北
詩盜喜裸評北美楓文集
帖子發錶於: 2010-09-25 14:03:20    發錶主題: 这概念好,可以演绎出好作品。 引用並回復

上城 寫到:
hepingdao 寫到:
车背着天

不错



以天为幕
...

_________________
可情可理,去捧就真
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
hepingdao
Site Admin


註册時間: 2006-05-25
帖子: 8106

hepingdao北美楓文集
帖子發錶於: 2010-09-25 14:06:40    發錶主題: 引用並回復

舞台,天只是道具
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
上城
进士出身


註册時間: 2007-03-15
帖子: 2024
來自: 江夏黄鹤楼
上城北美楓文集
帖子發錶於: 2010-09-27 07:56:11    發錶主題: 莎士比亚十四行第53首 引用並回復

sonnet 53

梁宗岱译

That millions of strange shadows on you tend? 万千怪影,缘何将你趋奉?

Since every one hath, every one, one shade, 既然是每个人一副身影,

And you, but one, can every shadow lend. 而你,却可幻作百人千形。



Describe Adonis, and the counterfeit 描绘阿童尼的那幅肖像,

Is poorly imitated after you; 乃是勾画你之蹩脚摩仿;

On Helen's cheek all art of beauty set, 美容术尽施于海伦脸庞,

And you in Grecian tires are painted new: 画出的是你-著希腊新装。



Speak of the spring and foison of the year, 说起春天和丰收的那年,

The one doth shadow of your beauty show, 靓姿倩影-春天将你表演,

The other as your bounty doth appear; 慷慨大度-丰收如你再现;

And you in every blessed shape we know. -一切福态,你都蕴含其间。



In all external grace you have some part, 外在的优雅,皆有你的份,

But you like none, none you, for constant heart. 你却与众不同,心怀坚贞。



-by William Shakespeare (1564-1616)

艾梅译文

你的本质是什么,用什么造成,
使得万千个倩影都追随着你?
每人都只有一个,每人,一个影;
你一人,却能幻作千万个影子。
试为阿都尼写生,他的画像
不过是模仿你的拙劣的赝品;
尽量把美容术施在海伦颊上,
便是你披上希腊妆的新的真身。
一提起春的明媚和秋的丰饶,
一个把你的绰约的倩影显示,
另一个却是你的慷慨的写照;
一切天生的俊秀都蕴含着你。
一切外界的妩媚都有你的份,
但谁都没有你那颗坚贞的心。
_________________
每个诗人都很重要
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
上城
进士出身


註册時間: 2007-03-15
帖子: 2024
來自: 江夏黄鹤楼
上城北美楓文集
帖子發錶於: 2010-09-27 07:57:12    發錶主題: 引用並回復

今晚看到莎士比亚的“影子”,转了过来。
_________________
每个诗人都很重要
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
上城
进士出身


註册時間: 2007-03-15
帖子: 2024
來自: 江夏黄鹤楼
上城北美楓文集
帖子發錶於: 2010-09-27 07:57:35    發錶主題: 莎士比亚十四行第53首 引用並回復

sonnet 53

梁宗岱译

That millions of strange shadows on you tend? 万千怪影,缘何将你趋奉?

Since every one hath, every one, one shade, 既然是每个人一副身影,

And you, but one, can every shadow lend. 而你,却可幻作百人千形。



Describe Adonis, and the counterfeit 描绘阿童尼的那幅肖像,

Is poorly imitated after you; 乃是勾画你之蹩脚摩仿;

On Helen's cheek all art of beauty set, 美容术尽施于海伦脸庞,

And you in Grecian tires are painted new: 画出的是你-著希腊新装。



Speak of the spring and foison of the year, 说起春天和丰收的那年,

The one doth shadow of your beauty show, 靓姿倩影-春天将你表演,

The other as your bounty doth appear; 慷慨大度-丰收如你再现;

And you in every blessed shape we know. -一切福态,你都蕴含其间。



In all external grace you have some part, 外在的优雅,皆有你的份,

But you like none, none you, for constant heart. 你却与众不同,心怀坚贞。



-by William Shakespeare (1564-1616)

艾梅译文

你的本质是什么,用什么造成,
使得万千个倩影都追随着你?
每人都只有一个,每人,一个影;
你一人,却能幻作千万个影子。
试为阿都尼写生,他的画像
不过是模仿你的拙劣的赝品;
尽量把美容术施在海伦颊上,
便是你披上希腊妆的新的真身。
一提起春的明媚和秋的丰饶,
一个把你的绰约的倩影显示,
另一个却是你的慷慨的写照;
一切天生的俊秀都蕴含着你。
一切外界的妩媚都有你的份,
但谁都没有你那颗坚贞的心。
_________________
每个诗人都很重要
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
詩盜喜裸評
进士出身


註册時間: 2007-05-15
帖子: 2984
來自: 台湾,台北
詩盜喜裸評北美楓文集
帖子發錶於: 2010-09-27 10:00:27    發錶主題: 引用並回復

台湾前财政部长郭婉容曾说:请财经专家说人话。
_________________
可情可理,去捧就真
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
上城
进士出身


註册時間: 2007-03-15
帖子: 2024
來自: 江夏黄鹤楼
上城北美楓文集
帖子發錶於: 2010-11-14 05:29:09    發錶主題: 问好诗盗 引用並回復

今天读书,看到史铁生《给李建鸣的三封信》中的一段话,有关于幕后那个“上帝”他讨论,特引过来:

造罪的其实是上帝。他把一个浑然的消息分割进亿万个肉体,和亿万种残缺的境况,寂寞的宇宙于是又了热火朝天的“人间戏剧”。但是在戏剧的后面(在后台,散了戏回家的路上,在角色放弃了角色的时候)才有真相。我怀疑上帝更想看的也许是深夜的“戏剧”——梦境中的期盼。深夜时另一个世界,那时地球的这一面弥漫着与白天完全不同的消息,那是角色卸装之后的心情,那时候如果魔法中得不深,他们可能就会想起类似“马里昂巴”那样的地方,就会发现,每一个人都是那浑然消息的一部分,而折磨,全在于分割,分割之后的隔离。肉体是一个囚笼,是一种符咒,是一份残缺,细想一切困苦都是由于它,但后果却要有精神去担负。那大约就是上帝的意图——锤炼精神。就像是漂流黄河,人生即是漂流,在漂流中体会上帝的意图。(《史铁生作品精编》P388)


“人生即是漂流”,很实在,很中肯。
_________________
每个诗人都很重要
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
詩盜喜裸評
进士出身


註册時間: 2007-05-15
帖子: 2984
來自: 台湾,台北
詩盜喜裸評北美楓文集
帖子發錶於: 2010-11-15 00:27:06    發錶主題: 问好上城。 引用並回復

上城 寫到:
今天读书,看到史铁生《给李建鸣的三封信》中的一段话,有关于幕后那个“上帝”他讨论,特引过来:

造罪的其实是上帝。他把一个浑然的消息分割进亿万个肉体,和亿万种残缺的境况,寂寞的宇宙于是又了热火朝天的“人间戏剧”。但是在戏剧的后面(在后台,散了戏回家的路上,在角色放弃了角色的时候)才有真相。我怀疑上帝更想看的也许是深夜的“戏剧”--梦境中的期盼。深夜时另一个世界,那时地球的这一面弥漫着与白天完全不同的消息,那是角色卸装之后的心情,那时候如果魔法中得不深,他们可能就会想起类似“马里昂巴”那样的地方,就会发现,每一个人都是那浑然消息的一部分,而折磨,全在于分割,分割之后的隔离。肉体是一个囚笼,是一种符咒,是一份残缺,细想一切困苦都是由于它,但后果却要有精神去担负。那大约就是上帝的意图--锤炼精神。就像是漂流黄河,人生即是漂流,在漂流中体会上帝的意图。(《史铁生作品精编》P388)
...


多数人在一个潭子里漂流。
_________________
可情可理,去捧就真
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 落尘诗社    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。