Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《夜行湘乡》组诗
大侠仙子
秀才


Joined: 01 Jan 2010
Posts: 215
Location: 湖南
大侠仙子Collection
PostPosted: 2010-09-10 07:35:26    Post subject: 《夜行湘乡》组诗 Reply with quote

《夜行湘乡》

文/大侠仙子

其实
这里的水
早已漫过我的案头
经书里的页码
翻腾着一些浪花
我只顾着捡拾那些散落的沙砾


一万年
也许太匆匆
无法看清素昧的容颜
这一桌小菜里摘几片语言
我的世界可以葱葱郁郁多少年
一饮而尽的鱼虾们可否找到了温暖


今夜
月亮走得匆忙
涟水河里跌落几颗星灿
岸边的石头已经有些微醉
一对酌就发出火焰
而黎明,还有多远


醉意
越过城市的灯盏
我看到撒旦袭击的那座花园
黑里,生长出两把刀剑
我弓箭在身
却无法携带一条江抵达彼岸


身后
一大片麦子
被闪电齐腰斩断
江湖上流传着稻草人的预言
牧马人远在天边
却提前交出脚下的草原


江心,那座孤岛
有心想去转转
几双鞋却嗅着鱼香走向相反的方向
猛回头,一座墓碑赫然耸立
我们提着诗歌的头颅
灌醉一座舟船


又一次说到黑暗
你们一个冲锋陷阵
一个,埋伏在战壕里面
夜路的两边贴着湘乡市的脸
有一句话我一直没敢说出
渣滓洞里,我有可能叛变

2010.9.10
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2010-09-10 14:30:13    Post subject: Reply with quote

这地方也似曾相识~~

醉意
越过城市的灯盏
我看到撒旦袭击的那座花园
黑里,生长出两把刀剑
我弓箭在身
却无法携带一条江抵达彼岸
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
大侠仙子
秀才


Joined: 01 Jan 2010
Posts: 215
Location: 湖南
大侠仙子Collection
PostPosted: 2010-09-10 17:29:01    Post subject: Reply with quote

安红红 wrote:
这地方也似曾相识~~
...

呵呵,湖南的湘乡,一个县级市,挺漂亮的。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
江苏卡卡
童生


Joined: 03 Sep 2010
Posts: 31

江苏卡卡Collection
PostPosted: 2010-09-10 20:04:58    Post subject: Reply with quote

清新朴实的文字,没有哗众取宠的做作和虚伪,娓娓道来,平静却耐人寻味!欣赏!有机会去看看~~
_________________
无法忘记 无法触摸 无法在一起

Cannot forget Cannot touch Cannot be together

­

­


残忍的过客。

我做不到不想你。

我做不到不爱你。


­
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
大侠仙子
秀才


Joined: 01 Jan 2010
Posts: 215
Location: 湖南
大侠仙子Collection
PostPosted: 2010-09-12 18:05:12    Post subject: Reply with quote

江苏卡卡 wrote:
清新朴实的文字,没有哗众取宠的做作和虚伪,娓娓道来,平静却耐人寻味!欣赏!有机会去看看~~


Very Happy 欢迎,来了联系我。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2010-09-12 18:09:19    Post subject: Reply with quote

我去行吗? Razz
Back to top
View user's profile Send private message Blog
大侠仙子
秀才


Joined: 01 Jan 2010
Posts: 215
Location: 湖南
大侠仙子Collection
PostPosted: 2010-09-12 18:15:22    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
我去行吗? Razz

热烈欢迎!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME