Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
秋风低(组诗)
心如婉月
童生


Joined: 08 Aug 2009
Posts: 16

心如婉月Collection
PostPosted: 2010-08-25 05:52:41    Post subject: 秋风低(组诗) Reply with quote

秋风低(组诗)

◆月上柳梢

圆月站在柳梢
如一只夜莺啼开暮色
衔来我的童年
启动记忆的端口

在母亲的葡萄架下
听故事,唱民歌,摘棉桃
我是一株撒欢的狗尾巴草儿
紧贴母亲的身影晃动

当我头发长得和柳枝一样飘飘
看见池塘以外的明月
义无反顾爱上风
乘着它的羽翼追逐云朵

照着我的月亮越来越冷
更加眷恋故乡的月光
多像母亲亲手缝制的小肚兜
靠近心脏,那么柔,那么暖


◆秋风低

秋风低下来。低到父亲长眠的一抔黄土
低到青草的根部
阳光将金子撒进庄稼
你在这里卧听流水

怀抱你留下的光芒
我在人间种下两亩谷物
一亩喂养肉身
一亩喂养灵魂

走累的时候我就想想你
瘦削的双肩扛着山峰
默默双手合十,祈祷你
赐予我力量和幸运,渡过悬崖峭壁

秋风低下来。低到我的胸口
取出体内的小野菊,让它们长住你身边
陪着你说话唱歌
驱散孤独


◆桂花开

天空坍塌。我们的根须裸露
弟弟,只有我们抱在一起
才能护住手心的火,才能
抵住手背的风

泪水掏空了丽日
爱我们的人已不能起身补天
漫漫长路,站直茎骨
试着撑起满江烟雨

父亲生前栽下的桂花开了
捧一大半香给你
里面藏着他的阳光和星星
天昏地暗时,摘一朵放在眸中

我们要用桂枝装上断弦
继续弹奏岁月的交响
秋风吹碎了明月
就从枯叶的背面寻找音符


◆菊花盏

父亲搬进天国。你一下
老成了弦月。辛酸和苦涩
隐进黑暗。我听不见你悲泣
却看见你鬓角长出一根根哀鸣的白发

灯笼熄灭。妈妈
让我做你的菊花灯盏
在风中举着灯火
照亮你长夜的孤寂

与你相依为命,共同解开
逃不掉的劫数。用女儿香
暖透你的寒霜。你笑容宁静如水
我体内才会啁啾鸟鸣

天空还会有雨点砸下
我已备好无数油纸伞
妈妈,看着你安享夕阳红
我忍不住舒开金袖
Back to top
View user's profile Send private message
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2010-08-25 07:33:24    Post subject: Reply with quote

这组非常好~字字深情~犹其喜欢《秋风低》和《桂花开》~~~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME