Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
我还有什么可以拥有
华章
童生


Joined: 08 Apr 2010
Posts: 38
Location: 河北保定
华章Collection
PostPosted: 2010-08-12 16:37:37    Post subject: 我还有什么可以拥有 Reply with quote

目标在如果中一次次脱靶
理想飞萤一样消逝在仲夏
信念依旧在浅唱低吟
青涩里总有几分铿锵的声音

有钱的人没有文化
有文化的人没有钱花
别再埋怨这世界有什么不平
财富的沟渠原来就在月明之中

同学战友已拥有洋房名车
只在偶尔聚会时才会将我记起
很害怕出席那种张扬的场合
面对清贫,我真的无话可说

在众多选择里选择了知足常乐
我知道这和懒惰只是一墙之隔
我还有什么可以拥有
除了我恪守的所谓道德
_________________
精美华章 梦之霓裳
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME