北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 落尘诗社 發錶新帖   回復帖子
[size=150]FB[/size]
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2010-08-03 07:42:21    發錶主題: [size=150]FB[/size] 引用並回復

"
博弈 寫到:
[size=150]FB[/size]


不鏽鋼管
汗水淋漓
麥克風在
鼠蹊抓不
住的電磁
干擾尖叫

哦嗚────巫巫

牙  阝  (男女背對背,各自悠哉
享  阝  (男轉身向女,女自悠哉
扌乃  (男朝女挺進,阝乃激凸
  (男不上女不下,君入虎穴
"
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2010-08-03 07:56:28    發錶主題: 引用並回復

讀"引用"文本另可得言外意,結合網路meta性質語言.

又,
[/b] = [/B]
[b] = [B]

FB 象徵背後插入式,英文象形。

實驗作品。

不要集中在讀字的表面意義,表面上是一個性交的劇。
打破那一層意識障礙後,
主旨是談解構後的重構,我的多維理論(推倒解構)。我們無法知到真正的文本,
在取得意象(比如粗寫字體,把字看成字)的時候也已失去,就像網上這個閱讀器。
但,是可以窘回來的。

交流!
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2010-08-03 11:14:37    發錶主題: 引用並回復

再即筆



於是
當我說花的時候
它就是花了
我說玫瑰的時候
它就不是花了
我說黃玫瑰
它就不是玫瑰了

或是
當我看見’花’
我想到’草’
白天看到平行
夜晚看到對照

我的心包在皮膚下
有時固態有時液態有時氣態
但它還是有個態,再不存在還
有個時態,現在式過去式未來式
所有皮膚能感知的都已是過去
心離開皮包的時後

蚊子自廢墟飛出
有人說是雷,有人忙拍掌
定義一個文字是很危險的
相信一個文字有定義
失去的更多
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
詩盜喜裸評
进士出身


註册時間: 2007-05-15
帖子: 2984
來自: 台湾,台北
詩盜喜裸評北美楓文集
帖子發錶於: 2010-08-03 17:21:09    發錶主題: 引用並回復

将实验进行到底。
_________________
可情可理,去捧就真
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 落尘诗社    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。