Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
一个母亲痛哭的声音到底能传多远
风花雪月已冷
童生


Joined: 16 Jul 2010
Posts: 42

风花雪月已冷Collection
PostPosted: 2010-07-18 06:15:23    Post subject: 一个母亲痛哭的声音到底能传多远 Reply with quote

一个母亲痛哭的声音到底能传多远


孔明文化礼品店门前
一个老人坐在轮椅上嚎啕大哭


刺眼的头发表白着她的苍老
低矮的轮椅述说着她的不幸
没有人围过去
只有一个年轻的女孩在她的耳边解释着什么


在我的记忆里,一个母亲痛哭的声音是巨大的
即使在黑夜,远隔千里的人也能听到
但在正午的阳光下,她的哭声只有三个人听到
其中一个人是骑在摩托车上听到的


呼啸的风中,我在想
一个母亲痛哭的声音到底能传多远
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME