Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 落尘诗社 Post new topic   Reply to topic
我依然爱着
蔡交俊
童生


Joined: 20 Jun 2010
Posts: 4

蔡交俊Collection
PostPosted: 2010-07-11 00:40:16    Post subject: 我依然爱着 Reply with quote

《我依然爱着》(外一首)

桃花一地,美丽已经过去
我缅怀,我珍惜,我畅想

我想飞天唐服骑马宋装
我在埋着秦砖汉瓦的路上遥望

纵然我远离红尘,站在忘川之上
我也愿以相距千年的距离爱着

我依然爱着
生我养我的这片土地

《白发芦苇》

大湖边,站着
一直站到一头的白发

鸟筑过巢,雁做过窝
还有湖里的鱼和虾

都在心里
都一一地走过

白发芦苇
我想我的父母


作者简介
蔡交俊,笔名蔡驷、江淮小菜。1962年出生于江苏淮阴,男。当过工人、机关干部、编辑。淮阴作协秘书长,《散文家》杂志编辑。1989年起发表小说、诗歌、散文、杂文等习作近300篇。出版诗集《向日葵》。
地址:江苏省淮安市淮阴区丁集镇政府
邮编:223304
博客:http://blog.sina.com.cn/u/1698242492
邮箱:caijiaojun@163.com
电话:15996189672
Back to top
View user's profile Send private message
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2010-07-11 03:05:51    Post subject: Reply with quote

截一段下来,或有机会讨论。


桃花一地,美丽已经过去
我缅怀,我珍惜,我畅想

飞天唐服骑马宋装,我想
埋着秦砖汉瓦的路上遥望
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 落尘诗社    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME