Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
【天仙子】 伊人
犀利
秀才


Joined: 21 May 2009
Posts: 103

犀利Collection
PostPosted: 2010-07-05 19:38:50    Post subject: 【天仙子】 伊人 Reply with quote

【天仙子】 伊人

昏晓阴阳自不分,晨钟啼鸟似曾闻,世间何处觅伊人。
长忆忆 ,睡沉沉,梦里无他尽是君。


【天仙子】

唐教坊舞曲。段安节《乐府杂录》:“龟兹部,《万斯年》曲,是朱崖李太尉(德裕)进。此曲名即《天仙子》是也。”《金奁集》入“歇指调”,所收为韦庄作五首,皆平韵或仄韵转平韵体。《花间集》收皇甫松二首,皆仄韵单调小令,三十四字,五仄韵。《张子野词》兼入“中吕”、“仙吕”两调,并重叠一片为之。


【天仙子】 平韵

仄仄平平仄仄平
平平仄仄仄平平
平平仄仄仄平平
平仄仄,
仄平平,
仄仄平平仄仄平。

注:根据 韦庄 平韵 【天仙子】整理
Back to top
View user's profile Send private message Blog
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2010-07-06 05:22:37    Post subject: Reply with quote

昏晓阴阳自不分,晨钟啼鸟似曾闻,世间何处觅伊人。
长忆忆 ,睡沉沉,梦里无他尽是君。

这伊人不是君子哦?
Back to top
View user's profile Send private message
犀利
秀才


Joined: 21 May 2009
Posts: 103

犀利Collection
PostPosted: 2010-07-06 08:42:13    Post subject: Reply with quote

据查, 君是尊的意思, 男女都可称君,古已有之。 君 不一定非指君子。

所以这里,伊人只是君,不是君子:)

笑聊君雅正!
Back to top
View user's profile Send private message Blog
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2010-07-06 23:08:16    Post subject: Reply with quote

[quote="犀利"]据查, 君是尊的意思, 男女都可称君,古已有之。 君 不一定非指君子。
...[/quote]

谢犀利朋友释疑!再读佳作,精彩依然!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME