Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
十四行:为爱悲伤 Previous  [1]2
西门吹雪
童生


Joined: 06 Jan 2008
Posts: 12

西门吹雪Collection
PostPosted: 2008-01-06 15:22:15    Post subject: Reply with quote

[quote="中国湖北:文胜"]写成十四行的诗句呵。诗很好,称为十四行诗似乎欠妥吧。问好。[/quote]

呵呵,你把人家大教授当新秀呀!
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-01-06 15:47:46    Post subject: Reply with quote

西门吹雪 wrote:
当年燕园传诵一时的诗歌,如今在这里混迹啊!也不怕谢冕老师认出来么?


哈, 也欢迎你一起来. 北美更需要我们五千年东方文化, 燕园传诵一时的诗歌在加拿大传传不是更好吗.
去年TORONTO专门组织了一次朗诵会, 一群中文不太好的香焦孩子,一个接一个的朗诵慈母手中线.....那情景让人感动的落泪......
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2008-01-06 16:36:01    Post subject: Reply with quote

明顯的採取敘述性的連結, 現代路子. 不錯(但也不新.)
其中3, 4 行的非尾段, 音樂性(聲韻速度時長組合) 略顯不足.
十四行不論怎麼變, 要好念好記好音響,這是基本精神. 否則大可避開十四行. 這一組 大致可以.

真正搞 創作的現代詩人是不寫 這個的, 玩玩可以.以前也玩了一會兒.
我希望看到多一點的人搞創作. 尤其在大學裡的教授們, 如果您來到這裡.
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
子花
秀才


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 722

子花Collection
PostPosted: 2008-01-08 17:12:18    Post subject: Reply with quote

喜欢这样的风格!!提上
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-01-10 05:20:28    Post subject: Reply with quote

看不到十四行的規矩!這是您自己定的十四行?

再編輯:白小姐特意委託我向您問好,您好啊!))))49
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
无风的思想
童生


Joined: 18 Jun 2010
Posts: 1

无风的思想Collection
PostPosted: 2010-06-18 01:48:24    Post subject: Reply with quote

那一定是你一生中最辉煌的时刻
再没有人能够深入你那深邃的梦境
秘密的深渊 灿烂如花……




请问贴主:这首诗写于什么时候?原先
Back to top
View user's profile Send private message
狼孩
秀才


Joined: 17 Jan 2007
Posts: 206
Location: 中国
狼孩Collection
PostPosted: 2010-06-18 05:10:17    Post subject: Reply with quote

来读。
_________________
我要让你看见我,却不知道我是谁。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2010-06-18 05:32:07    Post subject: Reply with quote

刻骨铭心~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Previous  [1]2 Page 2 of 2           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME