Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 开心一笑 Post new topic   Reply to topic
雨中花令
君遥
童生


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 71
Location: 1234567890
君遥Collection
PostPosted: 2010-06-10 07:52:52    Post subject: 雨中花令 Reply with quote

举盏为求一醉,
管他风吹南北。
入梦千般如我愿,谁会忧花泪?
平步青云名显贵,
身环绕,百娇千媚。
乐忘返,卧花眠月下,无惧鸡犬吠。
_________________
http://blog.sina.com.cn/hakunamatata2009
Back to top
View user's profile Send private message
君遥
童生


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 71
Location: 1234567890
君遥Collection
PostPosted: 2010-06-10 07:54:13    Post subject: Reply with quote

人烦恼多自寻. 象月挂天关人啥事,花着枝又关人啥事,但人总爱牵情带意. 正所谓多情自古多烦恼.作茧自缚尔.
但人明知如此,还乐此不倦,为何?
正如食物酿酒. 酒不能饱腹, 徒使人晕呼也.裹腹还得靠食物.那酿酒何用?
人就想晕呼一下,骗骗自己.做个套子把自己陷入,麻醉自己尔. 酒能如此,诗能如此, 歌亦能如此.这就是为什么人们乐此不疲的酿酒, 写诗,做歌. 而且好作品能世代流传 –因为整个社会都有晕呼需要.
这就是为什么月不勾人, 人勾月.
人生如戏.不甘平淡,想象着给自己添个情节, 投入而不能自拔.自欺自满. 戏作人生, 呜呼哀哉!
_________________
http://blog.sina.com.cn/hakunamatata2009
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 开心一笑    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME