北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
诗歌不死(外一首)
刘华明
童生


註册時間: 2007-03-13
帖子: 75

刘华明北美楓文集
帖子發錶於: 2007-03-23 19:18:42    發錶主題: 诗歌不死(外一首) 引用並回復

诗歌不死

我知道你没有离去
你一直在我身体的废墟里开垦春天
蚯蚓般稀释着我的忧伤

青草甩落一滴尘土
河流推走时光
我搭乘九十九辆思想的马车来看你
不为别的
只为风筝长出白云的翅膀
落叶发出惊人的掌声

有时候
一些潮湿的影子会爬入体内
使你发热、咳嗽、甚至步履艰难
需饮月光的汤剂调理
而在半梦半醒之间
依然是山花浪漫 芳草无边
依然有新鲜的雨水和种子赶往春天的路上

诗歌不死
悬崖上的树已洞穿苍穹
把灵魂系在太阳的脑后


在春天你离开了我


你走后
春天只剩下半壁江山搁浅在一幅画里
那残留在河水里的影子
成为鱼儿上岸的稻草

春风不度
俯首抹去大地的伤痕
半开半落的花朵里
落出你甜美的笑脸和暧昧的谎言
一些话被风吹走在天空流浪
一些情节丢失在小路旁 锈迹斑驳

雨还在下
淋湿你也淋湿我
呵 这乌云的绳索
是否可以让我如期抵达你神秘的眼眸?

你是个不停搬动梦的人
今夜 所有的事物变得苍白
一千个背井离乡的人在我脑海里川流不息
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-03-23 21:21:25    發錶主題: 引用並回復

喜欢这标题 Exclamation Very Happy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。