Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
《一朵火焰盛开在风雨里》(外三章)
徐敏
童生


Joined: 26 May 2006
Posts: 29

徐敏Collection
PostPosted: 2007-03-22 20:37:03    Post subject: 《一朵火焰盛开在风雨里》(外三章) Reply with quote

《一朵火焰盛开在风雨里》

天,低沉下来,挤出风雨,挤出苦涩的历史,挤出灰暗的岁月。
谁,踏着一道道闪电,穿梭在黑压压的云层里?
一朵翱翔的火焰愤然地盛开。傲岸。独立。

这是一只青鸟,从大炮下的废墟中飞来,像滚滚的烈火,从黄河燃烧到长江,从长城燃烧到故宫。一直如血地燃烧着……
到先驱的骨头。灵魂。

五千年的史页,一片沃土;孕育苦难。力量。光明。生命。……
在东方,一阵狮吼,炸开满地春色。
温暖如梦。

2007-3-20 下午 3时 处于喧嚣中的宁静

《一条干涸的河床》

目光,搁浅在手心。一尾饥渴的鱼,找不到出口。
久违的疼痛,失血的日子开始裸露。
于身体内,空寂漫漫。一阵阵嘶哑的风,穿过;撞击着震颤的骨头。
荒原一样苍凉。

一种预兆。
像拔植株一样,拔出灵魂。
一条干涸的河床呈现。
荒原一样苍凉。

一种神示。
河水的流动是思想。
我丢失了,像一个久别词语的人,在玻璃森林里远去。

2007-3-20 深夜 11时 一个人的空房

《我真的失明了》

我真的失明了。在阳光下,到处都是漆黑。
我也无法在漫无边际的黑夜里触摸到月光。此刻,我只想静静地摇着一叶小舟,飘向大海,听浪潮的拍打。
时而汹涌。时而轻柔。
这声音,多像一曲古老的恋歌。我渴望与它交谈。

一个人的路呵,好长好长,我从未走过。
一个人的岁月呵,好长好长,我无法拒绝。
退不去的寂寞,与海水融汇在一起,将我包围,将我打湿。
岸在哪里?
我不知道。真的,我不知道……
我不愿再忆起昨日。往事苍茫。

最后!
就让我跃入这悠悠海天吧!化作一片浪花。
和风暴一起!
听海的曼歌!听海的召唤!

2007-3-22 上午 9时 阳光离我很远

《雨落尘埃》

雨,从老地方赶来。纷纷扬扬。飘飘洒洒。
一路轻盈,随着街道扬长而去,落入尘埃。
这一落,会脱去满身纯净吗?
这一落,会跌进泥潭而无力自拔吗?

雨哦,你可知否?在若干年前,我与你一样以同样的姿势赶来,用干净的目光去追求梦想。
我的血液是如此的透明。
但不知从何时起,我只能在漫长的回忆里存活,却无法走出那迷糊糊的尘埃。
雨哦,你可知否?你款款的到来,不仅在我的沧桑上再添寒霜,还在我的相思上注入疼痛。

我消瘦,因为尘埃总在腐蚀我的灵魂。
我惊慌,因为我常看到像你一样的身影在悄无生息中,沦入尘埃。
我只希望,我这份沉重的诉说,能为你结一片绿叶。当你疲倦时,能散发出三月的清香,陪你一起望一望,
布满陷阱的尘埃!

2007-3-22 上午 11时 在晴朗的天气中遥想雨滴
Back to top
View user's profile Send private message
曼畅
童生


Joined: 10 Mar 2007
Posts: 8

曼畅Collection
PostPosted: 2007-03-23 22:04:44    Post subject: Reply with quote

徐敏的作品越来越成熟了
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME