Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
太常引二首 生日醉后
草斋风凉
童生


Joined: 08 Mar 2010
Posts: 43

草斋风凉Collection
PostPosted: 2010-03-29 20:15:34    Post subject: 太常引二首 生日醉后 Reply with quote


心澜久未起层波。
岁序暗消磨。
去事苦蹉跎。
扼腕处、萍踪迹多。
诗怀渐老,
浮生错落,
酹月慨当歌!
醉里费吟哦。
忍探问、羁思奈何?


悔从醉里品流年。
韶韵半如烟。
失得两难笺。
任散淡、浮生陌阡。
长堤雪冷,
楼头月寂,
此际怕无眠。
绪乱惹牵缠。
更谁解、天涯那边?
Back to top
View user's profile Send private message
白云闲人
探花


Joined: 26 Aug 2007
Posts: 3466

白云闲人Collection
PostPosted: 2010-03-30 11:47:26    Post subject: Reply with quote

一醉解千愁! 还望不要"诗怀渐老",诗中岁月寻欢乐!
问好!
_________________
诗中岁月,
笛里关山.
Back to top
View user's profile Send private message
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2010-03-31 05:24:59    Post subject: Reply with quote

读草斋风凉老师的作品,仿佛是读后主词 。可见功力!同时白云兄说的不错,还望不要"诗怀渐老"。顺问好!
Back to top
View user's profile Send private message
草斋风凉
童生


Joined: 08 Mar 2010
Posts: 43

草斋风凉Collection
PostPosted: 2010-04-05 18:41:24    Post subject: Reply with quote

白云闲人 wrote:
一醉解千愁! 还望不要"诗怀渐老",诗中岁月寻欢乐!
问好!


谢谢白云兄漫赏,问好!
Back to top
View user's profile Send private message
草斋风凉
童生


Joined: 08 Mar 2010
Posts: 43

草斋风凉Collection
PostPosted: 2010-04-05 18:42:21    Post subject: Reply with quote

笑聊 wrote:
读草斋风凉老师的作品,仿佛是读后主词 。可见功力!同时白云兄说的不错,还望不要"诗怀渐老"。顺问好!


谢谢笑聊兄雅赏,问好!
Back to top
View user's profile Send private message
宁家珍
秀才


Joined: 20 May 2009
Posts: 470
Location: 中国黄山
宁家珍Collection
PostPosted: 2010-04-06 01:31:54    Post subject: Reply with quote

悔从醉里品流年。
韶韵半如烟。
失得两难笺。
任散淡、浮生陌阡。
长堤雪冷,
楼头月寂,
此际怕无眠。
绪乱惹牵缠。
更谁解、天涯那边?

欣赏好词 ,问候草斋风凉先生。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
草斋风凉
童生


Joined: 08 Mar 2010
Posts: 43

草斋风凉Collection
PostPosted: 2010-04-06 18:49:23    Post subject: Reply with quote

白云闲人 wrote:
一醉解千愁! 还望不要"诗怀渐老",诗中岁月寻欢乐!
问好!


谢谢白云版主劝慰,心境若此,奈何?问好先生!
Back to top
View user's profile Send private message
草斋风凉
童生


Joined: 08 Mar 2010
Posts: 43

草斋风凉Collection
PostPosted: 2010-04-06 18:51:37    Post subject: Reply with quote

宁家珍 wrote:
悔从醉里品流年。
...


谢谢宁家珍吟长雅品,在多个论坛见过您的大作,甚赏,在此问好并致意! Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message
黄洋界
探花


Joined: 23 Mar 2007
Posts: 3301
Location: 多伦多,加拿大
黄洋界Collection
PostPosted: 2010-04-07 02:02:15    Post subject: Reply with quote

愿草斋兄诗怀不老,酹月高歌,恭祝生日快乐!
_________________
++++++++++++++
喜金石书画,友竹菊梅兰
Back to top
View user's profile Send private message
米运刚
秀才


Joined: 19 Mar 2009
Posts: 918
Location: 四川省德阳市
米运刚Collection
PostPosted: 2010-04-07 04:11:01    Post subject: Reply with quote

先生高怀雅量,酒后高歌,甚为欣赏。遥祝生日快乐,更祝笔健体安,韶韵无限。
Back to top
View user's profile Send private message
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2010-04-07 10:23:34    Post subject: Reply with quote

醉后酒词真潇洒。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME