北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
之愛
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2010-04-03 01:55:24    發錶主題: 之愛 引用並回復

之愛


列車自山洞射出
脈博壓著鐵軌前進
記憶泵泵釋出......

最初的一站站,站著送別的眼睛
像魚乾去風中。車票是執著的餌
那年,他緊拳握著掌紋大川

......列車越過山溝
馳向原野,青綠浮白
指節中所捏止的淤紅
也才漸漸散開

今這一站,多少年過
兩腿麻木,難動如竿
雀越來
越靠近終點

透天房舍的新漆,剝落幾處
而流逝的
河水,只在變成了雲朵後才知回家

家在
    山崗
     之
  上,而山洞--
 確精不是說來格嚴
的,是他沿用兒時的捏造

(我的心是一個山洞
離去時的是高速
回來時的是平快
至於我的愛則流淌
在剝落而透出的顏色裡)
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
杯中冲浪
进士出身


註册時間: 2006-09-29
帖子: 2891
來自: 中国
杯中冲浪北美楓文集
帖子發錶於: 2010-04-05 06:41:05    發錶主題: 引用並回復

之爱


列车自山洞射出
脉博压着铁轨前进
记忆泵泵释出......

最初的一站站,站着送别的眼睛
像鱼干去风中。车票是执着的饵
那年,他紧拳握着掌纹大川

......列车越过山沟
驰向原野,青绿浮白
指节中所捏止的淤红
也才渐渐散开

今这一站,多少年过
两腿麻木,难动如竿
雀越来
越靠近终点

透天房舍的新漆,剥落几处
而流逝的
河水,只在变成了云朵后才知回家

家在
    山岗
     之
  上,而山洞--
 确精不是说来格严
的,是他沿用儿时的捏造

(我的心是一个山洞
离去时的是高速
回来时的是平快
至于我的爱则流淌
在剥落而透出的颜色里)
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
杯中冲浪
进士出身


註册時間: 2006-09-29
帖子: 2891
來自: 中国
杯中冲浪北美楓文集
帖子發錶於: 2010-04-05 06:46:15    發錶主題: 引用並回復

Very Happy 山洞之用意,诡秘费猜。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。