Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
牧羊曲(外2首)
艾哈迈德·阿拜
童生


Joined: 30 Jan 2009
Posts: 21

艾哈迈德·阿拜Collection
PostPosted: 2010-03-18 23:14:38    Post subject: 牧羊曲(外2首) Reply with quote

  牧羊曲(外2首)
             艾哈迈德•阿拜

羊的叫声断断续续
像牧羊人断断续续的笛声
而连绵不绝的曲子
藏在弯弯曲曲的溪水里

羊群涉水而过
踩折了那支曲子
零零碎碎的音符
来自羊颈上叮当叮当的铜铃

羊群来到草地
草地上的草羊毛一样密
牧羊人扔下羊皮袄
羊们看到了从前的同伴

    密 雨

斑马身体上的
深色条纹消失

变成白马的斑马
是雕塑
雕塑的赝品

手帕上的斑马
被折叠的斑马
伸展开来
为我遮挡着雨

它和我在雨季中行进
不是非洲丛林的雨季
它没有一声嘶鸣。

    地下停车场

果虫钻进果子里睡眠
果子的摇篮 
不在风雨中摇曳

果子不会腐烂
地球挖掘了许多洞孔
而其本质依然故我

果虫醒来钻到果子外
阳光开始明亮地喧哗

艾哈迈德•阿拜,回族。原名于犁。通讯处:大连市甘井子区
西南路1号新华绿洲8—3—3—2号于犁收
邮编:116021 电话:0411—86713077 信箱:666802@qq.com
Back to top
View user's profile Send private message
骨笛
秀才


Joined: 03 Jan 2009
Posts: 547

骨笛Collection
PostPosted: 2010-03-19 08:30:05    Post subject: Reply with quote

地球挖掘了许多洞孔
而其本质依然故我
_________________
我把天空装在我家里,鸟儿天空中飞来飞去
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME