Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
七律·无题
刘强
童生


Joined: 08 Mar 2010
Posts: 38
Location: 淮南(安徽理工大学)
刘强Collection
PostPosted: 2010-03-16 06:19:05    Post subject: 七律·无题 Reply with quote

花艳莹羞杨柳风,青竹江隘惹桃红。
双鱼传信疾如雁,群虎翔天猛似龙。
远暮楼阁摘夜月,近曦亭榭唤晨星。
二时随意翻昏晓,三界凭心游北东。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
白云闲人
探花


Joined: 26 Aug 2007
Posts: 3466

白云闲人Collection
PostPosted: 2010-03-16 08:20:11    Post subject: Reply with quote

請教:虎翔天?
_________________
诗中岁月,
笛里关山.
Back to top
View user's profile Send private message
刘强
童生


Joined: 08 Mar 2010
Posts: 38
Location: 淮南(安徽理工大学)
刘强Collection
PostPosted: 2010-03-16 19:19:13    Post subject: Reply with quote

问好,这里是夸张的写法,群虎张翅飞翔,在空中敢和猛龙搏斗。没其他意思。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME