Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
西施三首
陈宗华
秀才


Joined: 23 May 2008
Posts: 133

陈宗华Collection
PostPosted: 2010-02-01 02:50:09    Post subject: 西施三首 Reply with quote

西施三首


文/陈宗华


●西施


春宵宫、青龙舟、馆娃阁、响屐廊……
比不上诸暨苎萝山下浣纱溪旁
故国欲疗伤痛,敌国乐曲悠扬
全靠我一身婀娜


说什么天生丽质,说什么禀赋绝伦
东施妹妹还能效我皱眉抚胸疼
锦衣玉食专宠,刀光剑影暗谋
只等风厉行花落


越藤甲,削吴宫;下姑苏,逐鸱夷
情人眼里唯有一颗珍珠焓光莹
不贪盖世之功,不恋盛世之名
甘愿与商贾逐流


●孝义桥下


放眼一张张翠绿的叶掌
滚动着灵灵的珠光
一朵朵芙蓉出浴来
风中轻颤桥上的铅华
谁人镌刻孝与义了
拱筑的半月,因有水
圆了又一轮梳妆
仙子来自四方,以荷命名
纵有王冕再世也难以惜墨
浣纱的女子不再孤芳


●浣纱江畔


浣纱江畔,西施
神态各异——举止
全是田园的诗韵
不修边幅的美
无拘无束。临江而浣
小家碧玉的闲适
依竹而修长
垂柳的低语
怎忍心成为政治的暗器?


迎着江风,轻触
泊舟的岸沙
延展的落日镀历史的庄重
珠玉落盘,尽是些
繁灯初上了,西施
黑黝着一张张雕塑的面庞
梦里几多轮回
只等今生的陶朱
为她注入青春的血色


通联:(646127)四川省泸县福集镇工矿四川鸿鹄集团泸州化工有限公司(原泸县化肥厂) 陈宗华 邮箱:zhonghua989@sohu.com,电话:13698160739。QQ:540060582
Back to top
View user's profile Send private message
江南雨
秀才


Joined: 03 Jul 2009
Posts: 627
Location: 中国陕西省
江南雨Collection
PostPosted: 2010-02-01 18:47:51    Post subject: Reply with quote

梦里几多轮回
只等今生的陶朱
为她注入青春的血色
_________________
陕西姜华
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME