Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
我在遥远的地方给你写信(之25)
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2010-01-27 21:11:46    Post subject: 我在遥远的地方给你写信(之25) Reply with quote

文/子在川上曰


这一场大雪刚刚离开,我们就开始等待下一场大雪的到来了。
也许是劳累了一年,只有到了冬季,我们才能轻轻松松的做梦。
也许大雪就是生活中的一场令我们舒适而不愿意醒来的梦吧。

现在,我正在攀越那座大山。当我累了,回望过来的时候,
远远的,看到了家的那个方向,袅袅的升起的炊烟,
象是在梦境中一样,我马上轻松并且幸福着。


现在,我奔跑着。
背离着家乡的方向,我越跑越远。
遥远得你只能在记忆中想象着我奔跑的轨迹和扬起的漫天的飞尘。

你以等待着一场大雪到来的方式等待着我的消息。
等待着我的梦在大雪到来的同时抵达你的枕边,蝴蝶般的飞舞。


现在,我奔跑着。
你的思恋绵延成一 棵高大的树,目光永恒的挂在树梢上。
你固执的把生活演绎成一种等待的过程。

多少年之后,我才会沧桑成一片雪花?
轻轻的,飞回你的枝头?


轻轻的栖息在你的枝头,疲惫的睡着了。
你温柔的注视着我,如一轮雪天的太阳,温暖而执着。

我就这样在梦中融化,
融化成你腮边的一颗固执的泪珠。


在春天里生长,在夏天里同你分离,
在秋天里奔跑,在冬天里与你融合。

我的生命和 激情就这样一直消耗在路上。
无法回首,奔向你一直向我张开了的双手。


姓名:陈宝川
地址:深圳市宝安区福永政丰北路19号能达办公设备
邮编:518103
电话:13922879062
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME