Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
麦收时节
余德发
童生


Joined: 09 Jan 2010
Posts: 15
Location: 中国贵州
余德发Collection
PostPosted: 2010-01-09 04:25:13    Post subject: 麦收时节 Reply with quote

待插的秧苗青翠欲滴,见风就长;待收的麦子翻卷着金色的波澜,回眸粮仓。
青黄不接的日子随风远去,早已成为历史。
心中的喜悦落地花开,在朝阳铺开的山山岭岭,在月光织就的田间地头,芳香弥漫。
把镰刀别在腰间,扛着挂了绳索的扁担上路,让口中飘出的民谣在空中扬起又下沉,洞穿曙色。
走进麦田,虔诚地弯下腰,让手中的镰刀挥洒自如,让那些齐腰高的麦子,幸福地倒下。
让田间的溪流,道旁的鸟声,和迎面吹来的风,以及风中鸣响的麦笛,还有震天动地的挞麦声,汇成一曲初夏丰收的交响乐。
把灌斗里的麦粒装满口袋,系在扁担的两头挑着就走。
汗滴珠圆玉润,脚上的青筋把庄稼人压不垮的意志暴露。
把粮仓打扮成眉青目秀的新郎,再找一个好日子给麦粒穿上嫁衣,让她高高兴兴地嫁过去,然后,让她们倾听栽插秧苗的声音……
_________________
上帝把我带到世间,我将抱着无比感恩的心,好好地生活……
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2010-01-12 00:24:07    Post subject: Reply with quote

把粮仓打扮成眉青目秀的新郎,再找一个好日子给麦粒穿上嫁衣,让她高高兴兴地嫁过去,然后,让她们倾听栽插秧苗的声音……


美!
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
余德发
童生


Joined: 09 Jan 2010
Posts: 15
Location: 中国贵州
余德发Collection
PostPosted: 2010-01-14 13:05:34    Post subject: 感谢! Reply with quote

谢谢老师的点评,我将继续努力。
_________________
上帝把我带到世间,我将抱着无比感恩的心,好好地生活……
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME