Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
今夜,我举起了酒杯(组诗)
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2010-01-03 03:22:53    Post subject: 今夜,我举起了酒杯(组诗) Reply with quote

文/子在川上曰


今夜
我举起了酒杯

痛饮 窗外
一片片雪花般飞舞的梦想
和泉水般流淌着的忧伤


举杯 点头 杯子相碰
你微笑着消失了

对着墙角一把椅子 示意了一下
我一饮而尽


喝酒的时候
我是不是忘记了什么

现在 一个微笑 你的红唇
就在我的唇边熊熊燃烧


记忆是一个硕大的酒杯

我边饮边歌

窗外随风舞动的
是你曼妙的身影?


忽然想起了黄河长江
从汉末 从盛唐蜿蜒而来的
应全是醇厚的酒香

我举起的酒杯
就是八百里洞庭了

仰首一杯 今夜
钱塘江潮水泛滥


我的酒杯
盛满月光

我的酒杯
把夜照亮

我的酒杯
一会儿幸福

我的酒杯
一会儿忧伤


远远地 你煽动者翅膀
注视着我

远远地 这只酒杯
悬挂成了一幅抽象画

画外的我 舔了舔
干裂的嘴唇


桌上 是谁留下的
空空的酒瓶

酒杯上 舞动着
谁 寂寞的红唇?

姓名:陈宝川
地址:深圳市宝安区福永政丰北路19号能达办公设备
邮编:518103
电话:13922879062
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2010-01-03 17:03:40    Post subject: Reply with quote

酒不醉人人自醉 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME