北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 开心一笑 發錶新帖   回復帖子
答“尖嘴客”先生
李盈枝
状元


註册時間: 2009-11-28
帖子: 5987
來自: 中国山东
李盈枝北美楓文集
帖子發錶於: 2009-12-17 01:59:25    發錶主題: 答“尖嘴客”先生 引用並回復

临屏卖油呼泛舟!!!

我说泛舟是滑头
躲在屏后笑歪头
年过节过不出头
不知同谁头碰头
让我想的皱眉头
只好扔块大砖头
砸了你那脚趾头
看你出头不出头

红叶老师呀,这是不是“柏梁体”呢?

“小作”(“‘小人儒’之作”的简称)写得自然、流畅、生动、活泼、亲切、风趣,如此捷才使人想到子建老兄。好固然好,但不是“柏梁体”,而是曲艺中常见的一种形式。所谓的“红叶老师”,为了偷懒,兹录旧作,以说明“柏梁体”的格式。

●“柏梁体”点滴

读雪舞红尘君的三首诗,觉得挺像“柏梁体”,只是篇幅小了些。随后关机翻书,归拢出以下数条:
一、句句七言;
二、句句用韵;
三、一韵到底;
四、只用平韵;
五、忌用律句;
六、忌用对仗。
看似条条框框不少,实际上这种诗体相当自由。概括起来就七个字:“七言平韵句句押”。
至于末两条,杜甫、苏轼等大家的柏梁体诗作里,也难免出现律句。不用对仗,岂不是少费脑力更随意吗?

这篇旧作,忽略了一点,即所谓韵,应当是平水韵,尽管产生“柏梁体”时还没有“平水韵”这个词儿。再次偷懒,以说明为什么用后起的韵书要求以前的作品。

●平水韵猜想(与忙君交流)

唐朝根本就没有平水韵一说,可拿后来的平水韵来“检测”唐诗,却都与平水韵相符。这是怎么回事呢?
在唐朝,举子进考场是要严格搜身的,以免有人作弊。但却允许带《切韵》进去,以备临场查阅,看答卷所作的应试诗是否出韵。可见,就连考进士的饱学之士,也未必能背得过韵书。
隋朝的《切韵》,一直沿用到唐宋时期,但此书早佚。南宋时,有个叫刘渊的平水人(!),写了本《壬子新刊礼部韵略》,此书今已见不到了。后来,金人王文郁,编了本《平水韵新刊韵略》,这就是直到今天还在通行的“平水韵”的来源。
而唐人的诗尽合平水韵,若说那是依平水韵作的,显然不符合逻辑。由此我猜想,不管是刘渊还是王文郁,他们所分的韵部,都是从前人的创作实践中归纳出来的。
下面,咱再讨论一下仄韵近体诗这个话题。仄韵近体诗自然也不能出韵,就拿我上次抄录给您的那首七律来说吧,韩偓可是被李商隐誉为“雏凤清于老凤声”的人物啊,他这首七律,所用韵脚“寞、落、阁、薄、着”都在同一韵部,即入声的“十药”部。
这次我是打一段发一段,再在修改栏里续打。因为我今早都快打完了,却突然跳闸,“前功”尽弃。还有想和您交流的,明天或改日再说吧。

本主题被 红叶[75720829] 在 2004-11-15 10:28:32 修改过。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
李盈枝
状元


註册時間: 2009-11-28
帖子: 5987
來自: 中国山东
李盈枝北美楓文集
帖子發錶於: 2009-12-17 02:03:48    發錶主題: 引用並回復

我用新诗韵写过一首“新‘柏梁体’”,但其中仍有一个韵脚按新诗韵来说出韵了,你说是哪个字?

●《风致》八仙歌(新“柏梁体”)

恒星赢得螃蟹名,
最可爱时是横行。
悠悠闲云神思灵,
清词丽句见才情。
幽窗竹影摇夜风,
古韵雅趣入眼明。
鹦鹉偶尔亮彩翎,
忽来忽去胜凤鸣。
雪舞红尘自晶莹,
羞得老夫常脸红。
泛舟四海降蛟龙,
时化旧调为新颖。
大拙无奈常远行,
只能偷闲露峥嵘。
忙君真忙为三农,
文笔斗胆鸣不平。

附:旧作《诗中八仙歌》(从略)

最后再简单提一笔:
一、《辞海》:“相传汉武帝在柏梁台上和群臣联句,共赋七言诗,每人一句,每句用韵,一句一意。世称柏梁体。后人多疑此诗为伪托。”
二、《汉语诗律学》:“《柏梁台联句》共用二十五句。这种诗对于后世七言古风的影响颇大,诗人们对于七古,有时候句句用韵,完全模仿柏梁诗,就成为所谓‘柏梁体’”。

另,上面录的我的“大作”,是按新诗韵十八东写的,而“风”却在十七庚。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
李盈枝
状元


註册時間: 2009-11-28
帖子: 5987
來自: 中国山东
李盈枝北美楓文集
帖子發錶於: 2009-12-17 02:07:04    發錶主題: 引用並回復

我用新诗韵写过一首“新‘柏梁体’”,但其中仍有一个韵脚按新诗韵来说出韵了,你说是哪个字?

当时还没有“中华新韵”,现在的新韵,一般是指“中华新韵”。《诗韵新编》所分的两部已经合并。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
李盈枝
状元


註册時間: 2009-11-28
帖子: 5987
來自: 中国山东
李盈枝北美楓文集
帖子發錶於: 2009-12-17 02:22:49    發錶主題: 引用並回復

《采桑子》词谱易记法

该词牌最常用的一体,上下两片格式相同,都是由7、4、4、7字组成的,上下片平仄也基本一样(也可以完全一样)。
平仄,比较抽象,为了容易记忆,我就以仄声“走”、平声“停”分别代替仄和平。

停停走走停停走
走走停停
走走停停
走走停停走走停

至于每句哪个字可停可走;再看看最后附的词谱就会灵活运用了。
就以毛主席的那一首为例吧(其初稿是上片为下片的)——

人生易老天难老
岁岁重阳
今又重阳
战地黄花分外香

一年一度秋风劲
不似春光
胜似春光
寥廓江天万里霜

停停走走停停走
走走停停
停走停停
走走停停走走停

走停走走停停走
走走停停
走走停停
停走停停走走停


⊙○◎●○○●
◎●○○
⊙●○○
◎●○○◎●○

⊙○⊙●○○●
⊙●○○
⊙●○○
⊙●○○◎●○

我个人认为,任何论坛的诗词版,都不应仅仅是高手云集的殿堂,也应该是初学古典诗词者的乐园,我们情诗网也不例外。而我本人,就介于高手和初学者之间,远不如高手,但又比初学者知道的稍微多点。这就是我很疲倦了,已经凌晨一点了,又忍不住开机的原因。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 开心一笑    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。