北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 散文诗 Poetry in Prose 發錶新帖   回復帖子
成熟之后是无法遮掩的沧桑(散文诗)
子在川上曰
举人


註册時間: 2009-11-18
帖子: 1314

子在川上曰北美楓文集
帖子發錶於: 2009-11-19 05:16:14    發錶主題: 成熟之后是无法遮掩的沧桑(散文诗) 引用並回復

成熟之后是无法遮掩的沧桑(散文诗)
文/子在川上曰



自秦、汉一路跌跌撞撞走来 ,没想到,被最后一缕阳光击败。
我所有的伤痛因为灼热的思念突然爆裂,那纷飞的,不是泪花,
是一种释放之后的快感。

飘摇在枝头,我以一株植物的方式,
穿透层层叠叠斑驳的目光,等待着那一场早已遗忘的大雪的到来。


萧瑟的秋风,从我的伤口上轻轻的拂过。
我闭上了眼睛,生命的过程就在那一阵惊喜的疼痛中慢慢向前伸展。

就这样,我们在历史中不断地阵痛着,不断地延伸着。
当最后一片树叶随着音乐的舒展飘下的时候,我们已经明白:
我们不再拥有青春,我们拥有的,是成熟之后无法遮掩的沧桑。


以一种思想的形式,我们被展览在静止的时间里。
我们的根和径迅速的枯萎,在一声轻轻的叹息声中断裂。

我们被悬挂在那里,满是悲哀和凄凉。
没有人明白,展览是一种对生命和生活的亵渎和扭曲。
我们在风中,被展览千年。


我听到了哒哒的马蹄声,从梦中,从历史的深处。
那一种震动,不断的撞击着我的身体、我的灵魂。

我所有的伤口完全裂开,那隐藏着的疼痛一片片在风中纷飞。
所有生命的过程化成种子一粒一粒的坠落。
那场大雪因为我的坠落突然提前降临。





姓名:陈宝川
地址:深圳市宝安区福永政丰北路19号能达办公设备
邮编:518103
手机:13922879062
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 散文诗 Poetry in Prose    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。