Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
回归
琴语
童生


Joined: 12 Mar 2007
Posts: 6

琴语Collection
PostPosted: 2007-03-13 00:14:30    Post subject: 回归 Reply with quote

回归



不是所有的河流,都流向
大海。我不是小溪
大海却是我,唯一的归依

列车一路向南,向着有海的
故园。海的气息
穿透距离,缠绕着我的肌体
染蓝我的呼吸

离家太久,异乡的风
吹皱我的皮肤,揭掉
最后一层胎衣
大海呵,可还认得你的儿女



海还是海,千年、万年
坚持着蓝和沉默,掩住
被风浪撕裂的伤,把心沉的
更深,任人说她——深邃

归来,海用静默和熟悉
抚慰我的枯萎
收下我泪水的咸。海呵
你收留了多少我这样的
游子,才让你的澄明
隐藏着这么浓郁的,苦涩的咸



海站在原处,张开
宽阔的胸膛。我弯下腰,又跪下
还是比她高。我知道
她是站在世界最低处,丈量
世界,用最纯净的蓝
澄清污浊,用最宽厚的心
容纳一切

世界最高峰,雕刻着
海拨。大海,用深邃和宽广
组成山的骨胳
成为我和这个世界,最后的
支撑
Back to top
View user's profile Send private message
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2007-03-13 00:32:49    Post subject: Reply with quote

列车一路向南,向着有海的
故园。海的气息
穿透距离,缠绕着我的肌体
染蓝我的呼吸
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME