Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
《茶童》
采菊东篱
童生


Joined: 28 Jul 2007
Posts: 21
Location: Toronto
采菊东篱Collection
PostPosted: 2009-10-18 05:55:11    Post subject: 《茶童》 Reply with quote

《茶童》

和“自在飞” 《七绝 钓叟》

一颦一笑一招手,清步婀娜花满头。

遍识弱冠何处坐?可怜台榭月如钩。

_________________
不以物喜 不以己悲
http://www.artssalon.com
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
又一方天
秀才


Joined: 16 Nov 2006
Posts: 385

又一方天Collection
PostPosted: 2009-10-18 12:40:00    Post subject: Reply with quote

采菊东篱 wrote:
《茶童》

--和“自在飞” 《七绝 钓叟》
一颦一笑一招手,清步婀娜花满头。
遍识弱冠何处坐?可怜台榭月如钩。


欣赏
月里品茶,画里祥和。

_________________
空钩久垂
钓得
烟波月醉
Back to top
View user's profile Send private message
米运刚
秀才


Joined: 19 Mar 2009
Posts: 918
Location: 四川省德阳市
米运刚Collection
PostPosted: 2009-10-19 03:09:23    Post subject: Reply with quote

好个“清步婀娜花满头。”有趣的《茶童》。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME