Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 评论鉴赏 Reviews Post new topic   Reply to topic
叠字叠出来的美韵——审美杨光《听水声的人》
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2009-09-08 15:33:14    Post subject: 叠字叠出来的美韵——审美杨光《听水声的人》 Reply with quote

叠字叠出来的美韵——审美杨光《听水声的人》
文/ 山城子

自从那位人比黄花瘦的女词人,叠出寻寻觅觅凄凄惨惨戚戚之后,没人可以否认叠字格修辞的美学价值。但把它用到现代新诗中来,大都比较谨慎,生怕有不精炼不简约之嫌。青年诗人杨光却有了大胆的实践,而且成功如一河清亮舒缓回旋的流淌,美韵长留于读者的耳畔。
这是一首短诗。诗性化了的口语明明白白,司空见惯了的事物被叠成系列意象,朦朦胧胧的人生情怀,就滋滋味味地明明暗暗出来了。朦胧是诗人的权利,透过朦胧审美则是读者的权利。作为读者的我就猜那水就是生命吧?水是生命,水声就是生命这样那样创造美欣赏美的精神律动之作了。我喜欢这样理解,因为这样理解,我就看到朦胧背后欣然慰籍自己生命过程的一种从容于诗意生活而又淡泊于世俗的青年诗人形象了。这样的形象里有你也有我,有我也有他,有你们我们和他们,因此共鸣的美韵,一如冥冥中心照不宣的歌唱。
这样的歌唱有许多重声悠扬的地方,因此显得格外动听。这悠扬的重声,就是被称之为叠字格的文字的单叠与双叠。隐隐、默默静静、常常、暖暖香香、淡淡、酽酽、美美、汨汨、默默、黄黄绿绿、绿绿黄黄、汨汨、默默、静静、远远近近、隐隐约约、缥缥缈缈——凡10个单叠7个双叠镶嵌于20行诗中,那流畅、舒缓、回荡的韵味,实在是仅见的美丽与悠长的慰籍,实在是一篇携着语言美韵闪着生命灵光的抒情佳作。

2009-9-7于贵阳市金阳新区

附:《听水声的人》/ 杨光

三十而立 他没有立
一个人的日子
他喜欢听隐隐的水声 默默静静的

他常常接待认识不认识的人
黄熟的微笑暖暖香香地溢着
开水总是淡淡的 浓茶总是酽酽的
或热或冷的天 或长或短的路
人们总喜欢美美地品上几杯
然后汨汨流淌一段经历
地上便偶尔会滑落一句叹息几颗笑语
他不插话他喜欢默默地看人们带来的水声
黄黄绿绿的流水绿绿黄黄的流去

三十而立 他没有立
或冷或热的天 或长或短的路
一个人的日子
他喜欢喝或冷或热或浓或淡的茶
自己杜撰的故事便会汨汨地流出
他喜欢听自己的水声 默默的
静静的晚暮滑落几粒叹息几颗泪珠是无妨的
远远近近的水声 总是那么隐隐约约缥缥缈缈
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杨光
秀才


Joined: 01 Jun 2006
Posts: 683

杨光Collection
PostPosted: 2009-09-19 02:42:20    Post subject: Reply with quote

感谢老师欣赏,费心了。
_________________
杨光的语言空间

http://blog.sina.com.cn/languagespace
Back to top
View user's profile Send private message
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2009-09-26 16:16:21    Post subject: Reply with quote

问好杨光——中秋快乐!!!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 评论鉴赏 Reviews    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME