Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
原创《如果是个有雨的夜晚》(外一首) 投稿六期刊物
sundy0731
童生


Joined: 22 Sep 2009
Posts: 1

sundy0731Collection
PostPosted: 2009-09-22 02:26:32    Post subject: 原创《如果是个有雨的夜晚》(外一首) 投稿六期刊物 Reply with quote

《如果是个有雨的夜晚》(外一首)

孙昭晖


如果是个有雨的夜晚
我就格外激动
闭着眼在雨中奔跑
流经身边的河流
一棵大树 移动它的手掌

如果是个有雨的夜晚
我会像所有善良的人一样
与他们在雨中相遇
握手、递烟、点火、唠叨
我也曾和他们一样
为一盏灯火而感动
为一个温暖的被窝而热泪盈眶
在乡下劳作、读书
平凡地生活了多年

如果是个有雨的夜晚
我也像他们一样
热爱着走过的每一座城市
每一个村庄
爱过的每一座山川
每一条河流

某一天 当我老了
我一定会选这样一个雨夜
死在祖国的某一处山坡
因为这是唯一一块
一块 埋人的地方


《我想起了……》


我想起了村庄、田野
想起了父亲、母亲
笑声和哭声

我想起了老屋——
墙缝里生活的蚂蚁
檐下的燕子
一夜之间 被风刮走

我想起了村前的那棵槐树下
走进走出的人们
每一次相聚意味着别离

我想起了夜空中孤独运行着的星星
山岗上青了又黄的麦子
愁闲中慌乱地消遁的太阳

我要赶在天黑之前
翻过这座满是坟堆的山岗
到下一个村子
总有一天 我也会成为他们当中的一员

但我肯定会留下点什么
一座房子
一滴泪水 或是
一两声笑声.

通联:313300 浙江省安吉县美意空调设备有限公司 孙昭晖
Back to top
View user's profile Send private message
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2009-09-22 03:24:18    Post subject: Reply with quote

热爱着走过的每一座城市
每一个村庄
爱过的每一座山川
每一条河流
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME