北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
骨笛
秀才


註册時間: 2009-01-03
帖子: 547

骨笛北美楓文集
帖子發錶於: 2009-09-11 00:30:20    發錶主題: 别 引用並回復

一双羽翅张起
作一次飞翔
乘着甜暖的微风

开始的一瞬,握握你的手
指缝间,一次推心置腹
可以看见
泪流满面的眷念

太阳真好
阳光一寸寸拔节
你怀抱花朵和黄金
一些深情的文字
迎风呼吸

我希望把生活译成诗歌
花絮和鸟语,阵阵天风
那只鹰,是我的灵感
我宁愿落在月光的皎洁中
踩过悠扬的钟声
走一遭世界
花去整个一生

短暂告别,弹起的温暖
在远方
我会时时温习
_________________
我把天空装在我家里,鸟儿天空中飞来飞去
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2009-09-12 14:57:08    發錶主題: 引用並回復

第一节取“飞翔”的意象,后面跟飞翔又无关了。意象集中好些。浅见。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
骨笛
秀才


註册時間: 2009-01-03
帖子: 547

骨笛北美楓文集
帖子發錶於: 2009-09-13 02:09:04    發錶主題: 引用並回復

William Zhou周道模 寫到:
第一节取“飞翔”的意象,后面跟飞翔又无关了。意象集中好些。浅见。


呵呵,張翅欲飞未飞,先来个告別仪式。
谢道模指点。问好!
_________________
我把天空装在我家里,鸟儿天空中飞来飞去
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。