Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
听水声的人
杨光
秀才


Joined: 01 Jun 2006
Posts: 683

杨光Collection
PostPosted: 2007-03-22 05:14:23    Post subject: 听水声的人 Reply with quote

听水声的人
杨光

三十而立 他没有立
一个人的日子
他喜欢听隐隐的水声 默默静静的

他常常接待认识不认识的人
黄熟的微笑暖暖香香地溢着
开水总是淡淡的 浓茶总是酽酽的
或热或冷的天 或长或短的路
人们总喜欢美美地品上几杯
然后汨汨流淌一段经历
地上便偶尔会滑落一句叹息几颗笑语
他不插话他喜欢默默地看人们带来的水声
黄黄绿绿的流水绿绿黄黄的流去

三十而立 他没有立
或冷或热的天 或长或短的路
一个人的日子
他喜欢喝或冷或热或浓或淡的茶
自己杜撰的故事便会汨汨地流出
他喜欢听自己的水声 默默的
静静的晚暮滑落几粒叹息几颗泪珠是无妨的
远远近近的水声 总是那么隐隐约约缥缥缈缈
_________________
杨光的语言空间

http://blog.sina.com.cn/languagespace
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-03-22 05:17:21    Post subject: Reply with quote

生命之源汨汨地流出.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
杨光
秀才


Joined: 01 Jun 2006
Posts: 683

杨光Collection
PostPosted: 2007-03-22 05:36:24    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
生命之源汨汨地流出.

问好白水 Moonlight
_________________
杨光的语言空间

http://blog.sina.com.cn/languagespace
Back to top
View user's profile Send private message
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-04-19 18:10:56    Post subject: Reply with quote

学习 Very Happy
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
雨中垂钓人
秀才


Joined: 18 Jun 2007
Posts: 109

雨中垂钓人Collection
PostPosted: 2009-09-06 01:42:47    Post subject: Reply with quote

感到我的似乎,我也是个听水人。好,好。学习
Back to top
View user's profile Send private message Blog
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2009-09-06 15:49:24    Post subject: Reply with quote

好美的叠字格!!!!!!!!!!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
骨笛
秀才


Joined: 03 Jan 2009
Posts: 547

骨笛Collection
PostPosted: 2009-09-07 03:16:15    Post subject: Reply with quote

听水声是种享受
_________________
我把天空装在我家里,鸟儿天空中飞来飞去
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
爱月
秀才


Joined: 12 Jun 2008
Posts: 250

爱月Collection
PostPosted: 2009-09-09 05:24:07    Post subject: Reply with quote

叠字给人很多想象,似乎可以感觉到叽里咕噜的水声!
_________________
诗歌、诗剧。以文会友。http://blog.sina.com.cn/juneraiyue112
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
慈林
秀才


Joined: 20 Dec 2008
Posts: 419
Location: 洛杉矶
慈林Collection
PostPosted: 2009-09-09 21:57:54    Post subject: Reply with quote

喜欢,题目就富有诗意.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
江南雨
秀才


Joined: 03 Jul 2009
Posts: 627
Location: 中国陕西省
江南雨Collection
PostPosted: 2009-09-10 17:05:55    Post subject: Reply with quote

我也是个听水人。好
_________________
陕西姜华
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME