Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
执子之手
李朝晖
秀才


Joined: 15 Jan 2009
Posts: 138
Location: 中国。青海
李朝晖Collection
PostPosted: 2009-08-21 16:07:33    Post subject: 执子之手 Reply with quote

执子之手,是五百年修得的缘分
缘定今生紧握的双手
在每一个旭日升起的清晨
在每一个夕阳沉降的黄昏

月明星稀的梦想变成现实
电光石火的意念
浮动在语言之上
祥和与光明,我看见
他们开始萌芽,然后开花结果
没有任何的色彩

执子之手,舒展的叶子
挑动风雨后彩虹绚丽的意韵
所有的悬念已失去意义
只有紧握的双手真实地存在

2009年8月20日
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
李朝晖
秀才


Joined: 15 Jan 2009
Posts: 138
Location: 中国。青海
李朝晖Collection
PostPosted: 2009-08-31 02:57:23    Post subject: Reply with quote

自提一下,呵呵。
_________________
诗观:1,我手写我心,文字为情感服务,形式为内容服务.2,我不是诗人,我只是一个爱写诗的人,诗人的桂冠对于我来说有些沉重。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
俞伟远
秀才


Joined: 02 Feb 2007
Posts: 282

俞伟远Collection
PostPosted: 2009-08-31 15:55:18    Post subject: Reply with quote

执子之手,舒展的叶子
挑动风雨后彩虹绚丽的意韵
所有的悬念已失去意义

好句!问好
_________________
俞伟远:1967生,1987大学毕业、工作。1990年后几乎与诗绝缘,2006年春重拾笔,感悟生活,凝望心灵,自得其乐。http://blog.sina.com.cn/txyuweiyuan
Back to top
View user's profile Send private message
李朝晖
秀才


Joined: 15 Jan 2009
Posts: 138
Location: 中国。青海
李朝晖Collection
PostPosted: 2009-09-11 21:36:03    Post subject: Reply with quote

俞伟远 wrote:
执子之手,舒展的叶子
...
感谢朋友厚爱,问好。
_________________
诗观:1,我手写我心,文字为情感服务,形式为内容服务.2,我不是诗人,我只是一个爱写诗的人,诗人的桂冠对于我来说有些沉重。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME