北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
植物记(1——4)
许岱
童生


註册時間: 2009-08-14
帖子: 7

许岱北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-15 00:33:42    發錶主題: 植物记(1——4) 引用並回復

1
在这向死而生的季节
在这失掉鸦群徒剩夕阳的傍晚
语言最终放弃隐秘生长
——我却想将它比作植物

葱茏的叶子、多情的枝桠
它们无法代表其中某段时间
甚至也不能掩盖一次飞翔
那飞往泥土拥抱太阳的尝试

映入黑色的眼中多么可笑
肆意的杂草隐藏了一切
终被时光吞噬,在村庄之外
我预见了语言的死亡

衰老的植物见证了我 燃烧的过程

2
我所描述的
并不是一株植物
它漂向天空以外
在明澈的眼中
八月渐远
旺盛的生命渐远

3
隐去吧
兽群已经归居山林
等待它们的
是金黄的尘世与梦乡

4
最后一缕阳光消失后
世间便只剩黑夜
你闭起双眼
在翠绿多汁的内心
遥想不远的秋天
尚且温热的风中
这些收获的金黄果实
它们躺在仓里酣睡
更欢悦于彼此的梦中
_________________
一个人可以在极短的时间内走完一生的里程,从诗歌的幻象经验人类的一切。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 瀏覽發錶者的主頁
榛莽
童生


註册時間: 2009-04-13
帖子: 35

榛莽北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-15 01:21:04    發錶主題: 引用並回復

岱岱又写了三首啊,很有味道,品读了!
_________________
榛莽博客http://blog.sina.com.cn/qinzhenlin712
邮箱:qinzhenlin712@126.com
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。