北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 评论鉴赏 Reviews 發錶新帖   回復帖子
情歌 -- 刘半农 (賞柝)
sfiawong
秀才


註册時間: 2009-05-05
帖子: 813
來自: US/HK
sfiawong北美楓文集
帖子發錶於: 2009-06-14 03:26:54    發錶主題: 情歌 -- 刘半农 (賞柝) 引用並回復

(情歌) 刘半农

天上飘着些微云,
地上吹着些微风.

微风吹动了我头髮,
教我如何不想她?

月光恋爱着海洋,
海洋恋爱着月光.
啊!
这般蜜也似的银夜,
教我如何不想她?

水面落花慢慢流,
水底鱼儿慢慢游.
啊!
燕子你说些什麼话?
教我如何不想她?

枯树在冷风里摇,
野火在暮色中烧,
啊!
西天还有些残霞,
教我如何不想她?

1920 9月4日 伦敦


1920年, 刘半农,赴欧洲留学,致力语言学研究,在新文学运动中是一名驍将,反封见斗争烈火的故土,成了一名海外游子.
诗作发表'情歌',后改为<教我如何不想她>.据当时与他同在欧洲留学的,并为这首诗谱曲的赵元任教授说,诗中的"她".代表当时他和赵元任在国外时日夜思念的祖国.如此看来,这首诗是诗人爱国之情的真切留露.而并非是常人所理解的思念情人的情诗.
这首诗共四节,每节都井头都汲取了歌谣营养表现技巧的常用的"比兴"的手法.通过对某种景描写,传逹诗人的正意,都是为了渲染,烘托"教我如何不想她"的内容.

原來別有用心的愛國詩.如果看成是愛情詩就失去他的心願了.兒女私情又怎及得上愛國的情懐!
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
sfiawong
秀才


註册時間: 2009-05-05
帖子: 813
來自: US/HK
sfiawong北美楓文集
帖子發錶於: 2009-06-18 16:26:54    發錶主題: 引用並回復

刘半农 先生倒也是一位愛國詩人呀!
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
慈林
秀才


註册時間: 2008-12-20
帖子: 419
來自: 洛杉矶
慈林北美楓文集
帖子發錶於: 2009-06-18 16:36:51    發錶主題: 引用並回復

现回看民初这类情诗,只觉得有些肉麻,表达也觉单调而重复.嘿嘿.

请顺道来慈林的博客溜溜,慈林的博客己入选新浪名博.
http://blog.sina.com.cn/markschen(更多、更好......尤其情诗最可读.)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
sfiawong
秀才


註册時間: 2009-05-05
帖子: 813
來自: US/HK
sfiawong北美楓文集
帖子發錶於: 2009-06-25 13:46:48    發錶主題: 引用並回復

慈林 寫到:
现回看民初这类情诗,只觉得有些肉麻,表达也觉单调而重复.嘿嘿.
...

民初的詩確不是好東西,一無是處,劉本濃這首詩枓最初都是私人情詩,應是後人抬舉,給他增添面子吧!甚至徐志摩的詩也是情詩為重,那有愛國可說?志摩好的詩也不見多是好的!其他的舊詩人更不用提了.你的見解,原則我是同意的.近代耆也沒有奇妙詩歌.多的還是半古半今的,如魯迅,聞一多,郭沫若..都是以古典為主.新詩完全沒有進步呀!似乎還是穆旦,何其芳等的比較好.新詩不要祈望太高了.怎能和古詩相比,誰可以比得上李白,杜甫呢?新詩仍有很長的路程要走...
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 评论鉴赏 Reviews    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。