Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
何均诗四首
hejun
童生


Joined: 09 Apr 2007
Posts: 73

hejunCollection
PostPosted: 2009-06-12 15:59:46    Post subject: 何均诗四首 Reply with quote

◆冬至

一切都冷漠无动于衷

树枝挂在灰蒙蒙的天空下干枯艰涩
西风深入骨髓。叶子片片飘零
大地与石头习惯性沉默,注视苍茫
充满欲望的人群被欲望承载
昂起自以为高贵的头颅。寻找温馨的玫瑰
付出时间、灵魂和肉体。开始就是结局
从一个轮回进入另一个轮回
复杂变得简单,透明,一目了然
就像我站在街边的塔柏下
与匆匆的行人和奔驰的车辆无关
我是过客。大街、行人和车辆在我脑后
成为动与不动的风景
而城市成为天空最后的景致
静观我走过的过程:除了疲惫与伤感
就是坎坷、挫折与反目
谱写我全部青春。摸着石头过河
才走到今天的冬至节,几乎用了我的一生
这是别人的城市,物欲泛滥
我已看不到一朵鲜花开放
到处是永开不败没有芬芳的塑料花
水果摊的水果鲜艳光洁看起可口
但切开来里面已全部腐烂

一切都在转换、更替和变迁




◆白天的居所

他渴望返回白天的居所
在这样雨夹雪孤独无依的夜晚
天空永远守护着大地大地永远承载着他的孤独
和白天的居所。而白天的居所
在这样的夜晚也异常冷清孤独
孤独与孤独相遇
应成为一种向往与渴望
他怀疑灵犀的先知先觉
白天的居所夜晚已不是他的居所
更不是为他遮风避雨的居所
变化悄无声息。盐溶于水
他只能感知白天居所的声音
气息和存在。守住流泪的蜡烛
与飘摇的烛光冥想飞翔
白天的居所高远如梦幻
他渴望返回。想有喝水的质感
或者吃水果的甘甜与滋润



◆冬天的阳光

冬天年青温暖的太阳
我像老人走出紧闭的门户
听见那么多人唏嘘
我漫步临江路。江水
奔流不息。水鸟愉悦翻飞
我看见你在人群
依然美丽,楚楚动人
回忆。曾经沧海难为水
老人说这是命中注定
时间愈合伤口
距离将梦延伸
我凄然一笑汇进人流
在冬天的阳光下
享受一份恬淡和宁静



◆歌声或动听的声音

歌声或动听的声音来自天空
温柔的心。翠绿、暖和与沉醉
我不知道这是谁在歌唱
在为谁歌唱。但我知道不是为我
这样寒冷彻骨的夜晚
孤星、月牙和旅人
像我一样会听倒
虽然窗外那棵树傲视天空
虽然那片夜色在四周笼罩城市
虽然邻居看电视争论或狂欢
但都与我无关
唯一欣慰的是这样的夜晚
还有歌声或一种动听的声音
在温暖人心。我就心满意足
就能沉静下来无语面对虚空
老鼠在屋顶彻夜不眠应节而舞
_________________
何均
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-06-12 16:41:52    Post subject: Reply with quote

很有品位的诗歌,盼与大家多交流。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
hejun
童生


Joined: 09 Apr 2007
Posts: 73

hejunCollection
PostPosted: 2009-06-16 01:22:58    Post subject: Reply with quote

问好白水,谢谢欣赏。
_________________
何均
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME