yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
孔小虎
秀才


zhùcèshíjiān: 2007-05-15
tièzǐ: 137
láizì: 中国江苏南京
孔小虎běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-05-19 00:05:59    fābiǎozhùtí: 钱 yǐnyòngbìnghuífù



孔小虎

有的人
钱很少
过着平淡低调的生活
日子越过越开心

有的人
钱很多
拿着钱去犯罪
最终走上不归路
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn
sfiawong
秀才


zhùcèshíjiān: 2009-05-05
tièzǐ: 813
láizì: US/HK
sfiawongběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-05-19 00:24:25    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

孔小虎 xièdào:


孔小虎

有的人
钱很少
过着平淡低调的生活
日子越过越开心

有的人
钱很多
拿着钱去犯罪
最终走上不归路
不合理,
貪濺夫妻 百夜哀,
那得快樂 不用財?

有錢人 又何必犯罪,
何故要 走上不歸路? Idea
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
孔小虎
秀才


zhùcèshíjiān: 2007-05-15
tièzǐ: 137
láizì: 中国江苏南京
孔小虎běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-05-19 17:12:29    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

呵呵,仅仅指“有的人”,不是“所有人”。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。