Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
彩色的漂流瓶{组诗}
天高路远
童生


Joined: 11 May 2009
Posts: 1

天高路远Collection
PostPosted: 2009-05-11 13:33:27    Post subject: 彩色的漂流瓶{组诗} Reply with quote

峡谷的绿


夏的日午,碰翻了峡谷的
瓶口
青藤,绿树------透过果树的枝桠
绿晴的是云彩
蝉声也飘着淡绿的丝绸
阳光
流泻,叶片上,颤动
蓝绿的梦珠
我静卧在暗绿的草地上
几只翠鸟,扑通一声;水的花瓣
绽开色彩的鳞


念想


微雨,轻雷
止不住往初夏的窗口
添加一束目光

今天,仍悬勾满池的金红和娇嗔

三两片绿叶之美
盈盈
织梦的纱网

我会选择入夜前的一块天空
把文赋和诗词藏起来

不假思索地听:鱼的牙齿
唼喋

月光滴下的一粒粒韵符


童贞


一把伞,轻缈地旋转
雨点
秩序得舞蹈
便连成线
构成图
织出梦的精巧

而你淹没在音乐的花瓣中
紧紧拽住诗的耳朵

看,两撇小胡子,一抖一抖
漫开

童贞的
初嫩


雨点



雨点在奔跑,雨点在天空的舞台上
转动着细脆的嗓音
每一颗雨点,石榴粒子般大
圆润,晶亮,蓝宝石一样好看
一颗颗心抬头欢呼
一双双手臂
吐露出膨胀的激情
但,雨点依然在不紧不慢、慢中有紧
地奔跑
沿着自身运行的轨迹
她裸露的情感
毫无选择地接受了美与艺术
在飘逸的奔跑中
诗化,像一滴滴甘乳,一脉
绵恒的智慧
_________________
贵州省平坝县207信箱电大:郭振伟(561102)
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-05-12 10:49:15    Post subject: Reply with quote

文笔纯熟,意境也很美。 欣赏。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME