Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
七绝 题安洁“庐山仙人洞”照(应安洁之邀而作)
司马策风
举人


Joined: 03 Dec 2006
Posts: 1211
Location: 温哥华
司马策风Collection
PostPosted: 2009-04-29 03:35:14    Post subject: 七绝 题安洁“庐山仙人洞”照(应安洁之邀而作) Reply with quote

[size=x-small]您老人家再写一个仙人洞吧,老毛都写了[/size] Razz
[/img]



七绝 题安洁“庐山仙人洞”照(应安洁之邀而作)

**司马策风


面壁吕仙得道飞,
白云黄鹤久相违。
洞松互看两不厌,
冷眼江天论是非。


吕仙:吕洞宾

2009。4,29

附:

七绝 题李进同志(江青)所摄庐山仙人洞照

**毛泽东

暮色苍茫看劲松,
乱云飞渡仍从容。
天生一个仙人洞,
无限风光在险峰。

_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
黄洋界
探花


Joined: 23 Mar 2007
Posts: 3301
Location: 多伦多,加拿大
黄洋界Collection
PostPosted: 2009-04-29 05:17:09    Post subject: Reply with quote

"冷眼江天论是非",结句不拘眼前之景,而能拓展言之,

思路更进一层.
_________________
++++++++++++++
喜金石书画,友竹菊梅兰
Back to top
View user's profile Send private message
冰清
同进士出身


Joined: 29 Mar 2007
Posts: 1921

冰清Collection
PostPosted: 2009-04-29 07:50:11    Post subject: Reply with quote

冷眼江天论是非

“冷眼”用的特好!
只有冷静理智,才能留给人一片清醒。
Back to top
View user's profile Send private message
司马策风
举人


Joined: 03 Dec 2006
Posts: 1211
Location: 温哥华
司马策风Collection
PostPosted: 2009-04-29 17:49:20    Post subject: Reply with quote

黄洋界 wrote:
"冷眼江天论是非",结句不拘眼前之景,而能拓展言之,
...


多谢黄老先生厚爱鼓励!
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
司马策风
举人


Joined: 03 Dec 2006
Posts: 1211
Location: 温哥华
司马策风Collection
PostPosted: 2009-04-29 17:51:34    Post subject: Reply with quote

冰清 wrote:
冷眼江天论是非
...


谢谢冰清大姐喜欢点评。久不见了,问好!
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2009-04-30 06:33:23    Post subject: Reply with quote

黄鹤白云,冷眼江天。
Back to top
View user's profile Send private message
司马策风
举人


Joined: 03 Dec 2006
Posts: 1211
Location: 温哥华
司马策风Collection
PostPosted: 2009-05-03 18:57:33    Post subject: Reply with quote

qinghongh wrote:
黄鹤白云,冷眼江天。


多谢您喜欢!握!
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
晓松
举人


Joined: 26 Feb 2007
Posts: 1192

晓松Collection
PostPosted: 2009-05-05 16:32:19    Post subject: Reply with quote

面壁吕仙得道飞,
白云黄鹤久相违。

紧切主题。久违了,司马兄!
Back to top
View user's profile Send private message
司马策风
举人


Joined: 03 Dec 2006
Posts: 1211
Location: 温哥华
司马策风Collection
PostPosted: 2009-05-06 04:42:15    Post subject: Reply with quote

晓松 wrote:
面壁吕仙得道飞,
白云黄鹤久相违。

紧切主题。久违了,司马兄!


感谢晓松兄关注问候!好久不见,问候您。
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME