Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
非诗歌---五年记(共勉并赠彼此之生日)
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-04-19 16:20:55    Post subject: 非诗歌---五年记(共勉并赠彼此之生日) Reply with quote

五年记(共勉并赠彼此之生日)

夜已深了,五年多网络的生涯从手中油一样的滑脱,俯在灯下,我就是五年前的我,翅膀白的象一张纸,它们没有涂下任何标记,起风了,它象飞翔一样振动了翅膀,你可以听到隐约的冰层碎裂的声音,粘在翅膀上,它的翅膀在动,轻轻扇动,每一条细小的裂缝都渗出殷红的血丝,它一边疼着,一边飞着,简直不是飞,是比地平线升出一些的蠕动。

最先感受到风的不是眼睛,不是脸庞,而是翅膀,是翅上裂开的伤口,被暗风的微笑刺痛,就象要扎进土壤的锐利根部。这么多年,你把伤口扎成一对蝴蝶翅膀,刷上白漆,你躲在雪里,云里,躲在苍茫中,你以为不去碰它们,它们就会消失,以为遗忘会是件简单的事,以为时间和遗忘会成正比。实际上,它们只是被迫被羁押,它们的内质不会更改,它们的存储量未曾消耗。

你把十年前幻想的很好,十年后的你,依旧幻想着下一个十年,你只能把时间大把大把的换算掉,忽略细节忽略需要,忽略一切可能幸福的元素。没有过多的岔路有机会行走,重头来过已不是你这个年龄段上的能够承受的。光阴在你身上左刻右刻。你无处躲闪,更没办法让它们停下来。

那就来吧,反正,不是你给它一刀,就是它给你一刀。既便不切走厚度温度,也切走生命的长度。谁也躲不过。夜深了,你梳理着痕迹,它们有的精美,而更多的是粗糙。象鱼鳞一样,竖着一把把锋利的小尖刀。你不能走近。也不想走近。让它们发光吧,让它们发着寒光吧,对于冷,你已经体验的够多,体验一千次,也无法消除你对它的惧怕和陌生感,是的,你永远无法习惯它们。就象无法习惯芥辣裹住的生鱼片一样,它让你从里向外窒息的涌出哑泪。

一生追随着你的,是宿命。

当把宿命这两个字扔出体外时,才明白,扔出去的那个远没有身体里复制的这个快,狠,准。它们一下子就卧到它们应有的位置上,吸着突突的血,疯长。既然注定了,那么,把注定的全部照单收下吧,你签约的生命是这要样子的,你就不要放过它恩赐给你的任何光阴。那里面,准有和寒冷相反的事物和光芒。你就为着这么一点唯一,把一生认真行走到最深处。

是,生命的温暖不象宫殿一样富丽堂皇,却也象一朵小小的花。零落的散在草丛中。

低下头,弯下腰,就能看到。

这唯一的小花,报出自已的名字。微笑。

人人都是带罪来到尘世的,赎罪的心并不能够让你轻松,反复被虐待的生命并没有因为你的虐待而被上苍怜惜,或者,上苍是怜惜的,它让你在今夜的灯下,写出这样的心境时,脸上带着笑,那笑是璀璨的。被磨损后的生命,并不是损毁的样子,而是璀璨。它被打磨成另一种样子,以另一种样子的角度把光芒撒出去。

你的内心开着一朵永不凋凌的蓝莲花,花瓣的纹路柔软清香,象此刻脸上隐隐约约的皱纹,它们是芳香的,每一条都象土壤的沟壑,时刻等着栽种,等着盛开和收获。它们把握到了足够的阳光和月影。沉静如海,足够一生使用。

不是没有忧伤,不是没有疼痛,不是没有充斥着每日的沉重和叹息,只是,不能轻易叫醒它们了。任何时光于我们的一生,都是唯一的,这一分这样过了,就不可能那样过,这一分被它占去了,就没有机会给到另一种生命形式。

一路行走,一路杀生,抬脚走路,必得杀死身体里某个部分的自已,不可能永远盘踞于某个暗处不动。而又必得从这个切口处重新生长新的枝叶,切的多了,长得多了,原来的样子不见了,覆盖上去的是新的一个自已,她,是怎么样的?无法用伫立在身体里的自已看清楚,但她的样子,一定是她必得成为的样子。哀叹么,伤心么,并不是自已想要的。但这又何妨,这个自已也是唯一的,要深爱的。你爱她的光明,就必得爱她的黑暗,你爱她的花朵,必得爱花下的叶子根和泥土。

那些都是衍生出她所要的,她长出来了,你就要去爱。

是的,这样的夜晚,我想得最多的,还是爱,除了爱,依旧是爱。爱着个尘世,和尘世的万物。这爱怜,不是时光能拿得动的,既使我死去了,我的文字也象无数个我一样,在人间走动,用耳语告诉你们,我爱着,盛大的爱着,没有任何灾难和不幸再可以阻挡,任何生命中的灾难和不幸都会被这种强壮的爱吞进深处,直至降伏。盤成莲花。

活在这世上,用各种方式点燃自已,燃烧自已。有光,或者没有光,都不紧要了,重要的是,不能停止。

火开出的花很美,象被吸进身体的汹涌桃花,浴过血和温度,和分娩的痛,再重新向杀出体外。它们弯弯的眉眼,一瓣一瓣的打开。缓缓的。

永开不败。

永飞不坠。

---------------------------------感谢我栖息过的生命。------------草书于20090420--
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-04-19 16:45:01    Post subject: Reply with quote

感人之作,欣赏
Back to top
View user's profile Send private message Blog
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2009-04-20 13:24:56    Post subject: Reply with quote

可能是微醉情况下的临屏抒情?专注于内心的真实倾述,向人、向天地、向世间万物。

虚化和抽象了生活和细节,似显“空泛”了些。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-04-21 16:11:17    Post subject: Reply with quote

问好白水~:)

问好周道模~在一首歌的熏陶下游离出来的文字~批评的很对~接受~:)
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
米运刚
秀才


Joined: 19 Mar 2009
Posts: 918
Location: 四川省德阳市
米运刚Collection
PostPosted: 2009-04-21 23:02:08    Post subject: Reply with quote

“活在这世上,用各种方式点燃自已,燃烧自已。有光,或者没有光,都不紧要了,重要的是,不能停止。”精辟!欣赏。
Back to top
View user's profile Send private message
冰清
同进士出身


Joined: 29 Mar 2007
Posts: 1921

冰清Collection
PostPosted: 2009-04-24 18:15:23    Post subject: Reply with quote

不错的勉谕:亲切感人又富有哲理。
Back to top
View user's profile Send private message
晴宝儿
秀才


Joined: 03 Jun 2008
Posts: 666

晴宝儿Collection
PostPosted: 2009-05-10 05:41:35    Post subject: Reply with quote

散文,问好,支持,真实感受的佳作!
_________________
晴宝儿
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
慈林
秀才


Joined: 20 Dec 2008
Posts: 419
Location: 洛杉矶
慈林Collection
PostPosted: 2009-05-17 13:23:32    Post subject: Reply with quote

美文,挤掉一些纯抒情的描写,文章更会精炼一些.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2009-05-18 00:21:00    Post subject: Reply with quote

细腻的情思,诗意的语言.
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-05-21 17:07:44    Post subject: Reply with quote

谢谢朋友们~~论坛总是比较难打开~~最近晚上又很少到夜半~~~回复的迟了~~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME