Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
【佳作选萃】水虎英雄:咏物集
又一方天
秀才


Joined: 16 Nov 2006
Posts: 385

又一方天Collection
PostPosted: 2009-03-05 15:08:01    Post subject: 【佳作选萃】水虎英雄:咏物集 Reply with quote

水虎英雄:咏物集

五绝·鸡冠花

丹冠毛羽碧,昂首小园西。
只怕催人老,今生不肯啼。

五绝·残梅

疏枝清瘦绝,香杳野人家。
不怕霜摧老,添他雪作花。

七绝·鞋

东途踏尽又西征,水蚀风侵漫折腾。
何苦匆匆寻出路,只缘身在最低层。

七绝·风筝

片纸为形瘦骨单,丝牵风鼓便生欢。
主人若是勤抬手,想要高升总不难。

七绝·枫

不与桃花梦寐同,丹心独守待西风。
平生未解情滋味,一吻初霜便脸红。

七绝·验钞机(新韵)

烁烁荧光生紫辉,悉心点检欲何为?
平生不做发财梦,只向人间明是非。

七绝·炭

由木烧成欲比煤,贪荣不顾火相催。
可怜终是凡间骨,红到风光已作灰。

七绝·温泉

源源涌出暖如汤,袅袅烟中自沸扬。
洗尽人间尘与垢,不随世态改炎凉。

七绝·藕

虚怀玉节骨清坚,埋没淤泥色未偏。
不是自身防腐甚,人间哪得见青莲。

七绝·算盘

胸中有数暗思量,退位高升事已常。
名利何须多计较,加他稳重减轻狂。

七绝·台历

谁把光阴细剪裁,重重叠叠上书台。
陈年旧事浑抛却,揭出清新气象来。

七绝·气球

斑斓五色瘪皮囊,吹捧由人欠主张。
单薄岂能成大器,仗些底气便轻狂。

七绝·镜

一物生成照古今,愁容笑影两相侵。
虽称宝鉴堪何用,只辨妍媸不辨心。

七绝.伞

江南油纸做清明,玉骨玲珑掌上轻。
底事翕张撑岁月,只因世上有阴晴。

七绝·鲤鱼

金甲分明记岁痕,常思破浪跃龙门。
如何一饵难相拒,回首江湖已断魂。
[/u]
_________________
空钩久垂
钓得
烟波月醉
Back to top
View user's profile Send private message
又一方天
秀才


Joined: 16 Nov 2006
Posts: 385

又一方天Collection
PostPosted: 2009-03-05 15:09:06    Post subject: Reply with quote

柳州水虎英兄台之咏物,都含人生哲理,又系得天衣无缝、水到渠成。是作者之意境付著于物象,而诗付物以生气。此组诗,适用四字:“出神入化”。

观今人之仿古诗词,多属直白直叙型,多以诗词形式出散文之效果,少了耐品思之诗味。其实,直白直叙,作为表达方法(赋法),本无不可。赋法,要充满激情,才能引读者共鸣。

_________________
空钩久垂
钓得
烟波月醉
Back to top
View user's profile Send private message
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2009-03-06 07:47:51    Post subject: Reply with quote

咏物寓意深,好诗细剪裁。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME