Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
【子夜思】
丘河
秀才


Joined: 08 Apr 2008
Posts: 116
Location: 科尔沁vs庄周故里
丘河Collection
PostPosted: 2009-02-24 02:12:14    Post subject: 【子夜思】 Reply with quote

子夜思
鬼日三更夜色寒,唳风吹我泪三千。
低眉满挂心酸意,昂首空悬碎斗天。
昨日伴尔暖榻上,今朝别我荒林间。
托言相问思兄否?晓破梦残何以堪。
2009.01.30

_________________
陪情感在哲理中流淌——
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-02-24 20:37:07    Post subject: Reply with quote

遥祝丘河待三日, 清风美梦又月圆
Back to top
View user's profile Send private message Blog
丘河
秀才


Joined: 08 Apr 2008
Posts: 116
Location: 科尔沁vs庄周故里
丘河Collection
PostPosted: 2009-02-26 01:24:46    Post subject: Reply with quote

谢谢朋友理解,希望一切都会好起来的,也愿朋友幸福安康!!
_________________
陪情感在哲理中流淌——
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME