Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
一条鱼的五种游动方式(外一首)
李资富
秀才


Joined: 26 Mar 2007
Posts: 131
Location: 中国.绵阳
李资富Collection
PostPosted: 2009-02-08 22:45:30    Post subject: 一条鱼的五种游动方式(外一首) Reply with quote

一条鱼的五种游动方式(外一首)

没有特定的时间
一条鱼从文字里钻出来
直面阳光里的冷风景

鱼的背后
房舍道路桥梁轰然坍塌
高扬的尘埃
埋葬了陶器里瘦弱的人影
埋葬了历史中娇艳的遮羞布

这条鱼昂起铮亮的头颅
眼睛里的火焰与锋芒
直逼事务内部的根系
石头应声而落冰雪悄然化水
一匹马卸下岁月的重负
箭一般直奔茫茫天宇

当春天的气息列队走过每一个人
当废墟上的花朵红遍万水千山
这条鱼就回到最初的文字
而文字也回到了
母语最初的婴血里

这世界使劲喊出
生命的第一次悸动和啼哭

2009年2月7日黎明


触摸一枚水

春天来得太快了
剖开石头
一枚水的莺歌燕舞
蝶飞三千里
花开八百年

折水为二
一身蛇腰的细女子
栅栏边的洗涤浇泼
炊烟里的牧歌横笛
石板路上的每一个日夜
清澈明朗温良细润

捏水为泥
苹果的火焰光芒万丈
金属的花朵芳香四射
策马大江南北的汉子
一路歌风雨
一路笑日月

春天来得太快了
快得在一枚水面前
我无所适从

2009年2月8日凌晨
_________________
走下去,圣殿就在前方!
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2009-02-09 06:17:16    Post subject: Reply with quote

春天来得太快了
快得在一枚水面前
我无所适从

问好老乡,节日快乐!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME