Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《临界一杯》向纸刊投稿
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2009-02-03 22:42:42    Post subject: 《临界一杯》向纸刊投稿 Reply with quote

临界一杯
殷晓媛
青丝。银发。
皑雪。苍影。
冷照。漆案。
歌者沉思,食指捏紧
素色的琴弦;舞者偃蹇,铂金色鞋跟敲打
金属色眼影。作壁上观的饮者,风衣袖里灌满
葡萄红的晚风。

云的高度。云雀的高度。空无一物的高度。禅意,
歌声剥茧抽丝,不断叩响一些深锁的门。与枝头
无关的春色,和窠臼错过的飞升。来不及禁锢的回音
是太急切要穿过飓风的蝴蝶。这个夜晚有多少灯光
在石子路上被踩成齑粉,就有多少声响被从他的嗓子中
彩绦一样抽出,抛向高处的高处。多年后哑掉的他
一直不明白,为什么不知名的绚丽飞禽越来越多,却从来
不肯落回到它们的巢。

根雕。棉布。桃木梳。田野的味道被黑色金属
淹没,她客串在诡谲场中的舞步,如同游走在平衡木上
卑怯而焦灼。回首,离洁净、轻盈和原始已经太远,余下
能保持平衡的是铁的陀螺、瓷的不倒翁、和成分不明的
笑脸。以往被高托在风的领口,作为最茂密梢头
桂冠的圆形,那些浑然交织的枝条、柔美的羽毛以及
胎记般的缺口,却成为被掏空并倾覆的理由。白不染尘的舞鞋
踌躇又踌躇,黑金色地板上它的倒影微微颤抖。

一个故事换一杯酒。故事完了,酒保还在津津有味
听。夜色翻滚。敞开的门通向星月。饮者的座位上没有
坐过的痕迹,只留下一个空鸟巢,和一张1979年的旧报纸,
而酒保的背后,是九瓶未开封、却已经空掉的30年干红。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2009-02-04 00:18:32    Post subject: Reply with quote

诡异的情绪!不错!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME