Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
乡下的树与城市的树
zmj166
秀才


Joined: 10 Jan 2009
Posts: 461

zmj166Collection
PostPosted: 2009-01-19 05:41:18    Post subject: 乡下的树与城市的树 Reply with quote

乡下的树与城市的树
⊙紫木槿
城市的树烦透了喧闹
想和乡下的树交流
乡下的树不满足于乡下的静
想体验一下城市的热烈

城市的风坐在楼顶上
和城市的树日夜交换信息
偶尔有小鸟在梦的尽头咕咕唱着
羽毛,闪动着彩虹和霞影

乡下的树老了,心中的海
依然年轻而美丽
柔曼的舞姿,如幻似梦的谣曲
还有似锦的繁花,金黄的果实
都未改年轻时的模样

经过风雪的洗礼
经过雨雾的梳理
城市的树从排山倒海的雄心壮志
走进一支抒情小曲

高处的树枝挥舞着甘冽清新的预言
在风中婆娑
诗的意象被打湿了
如雨后的红蜻蜓
飞停在阳光下的荷苞上

乡下的树用岁月的丝綫垂钓心中的大海
城市的树却用岁月的丝綫垂钓大海的源头

树欲静而风不止
乡下的树与城市的树都留下那么多诗行
树的海对命运的表达
依然如火红的青春
不管外人知道不知道
创作于2008年9月9日上午9点左右星期二
malianhua@126.com
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
骨笛
秀才


Joined: 03 Jan 2009
Posts: 547

骨笛Collection
PostPosted: 2009-01-19 19:21:20    Post subject: Reply with quote

乡下的树与城市的树都留下那么多诗行
_________________
我把天空装在我家里,鸟儿天空中飞来飞去
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
zmj166
秀才


Joined: 10 Jan 2009
Posts: 461

zmj166Collection
PostPosted: 2009-01-22 05:15:54    Post subject: Reply with quote

骨笛 wrote:
乡下的树与城市的树都留下那么多诗行

谢谢你诗意的评论。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME