用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> William Zhou周道模 发表新帖   回复帖子
【汉诗英译】第三站:耶稣第一次跌倒——伊甸
William Zhou周道模
探花


注册时间: 2007-06-10
帖子: 3950
来自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美枫文集
帖子发表于: 2013-07-14 15:32:03    发表主题: 【汉诗英译】第三站:耶稣第一次跌倒——伊甸 引用并回复

第三站:耶稣第一次跌倒
The Third Stop: Jesus Fell the First Time


Wr. by Yidian Tr. by William Zhou


这是苦难的重量
这是把一个羸弱的躯体压向地狱的力量
木头,石头,拳头……
他承受着一切
天地翻转过来
他的手艰难地支撑在大地上
其实是他以一个人的力量
支撑起了天空
This was the weight of suffering
This was the strength that a weak body was pressed into Hell
Blocks, stones, fists...
He bore everything
Heaven and earth flipped
His hands supporting the ground hard
In fact he supporting the sky
with his own force

你听见木头在喊冤
——我不想压倒他,是那些人
硬把我放在他肩上的
你听见石头在诉说
——我不想压倒它,是那些人
硬把我放在他肩上的
你听见拳头在辩解
——我们站在凶手这一边
只是为了保护自己
You hear the block shouting
------ I won’t overpower him, those people
insisted on placing me on his shoulder
You hear the stone stating
------ I won’t overpower him, those people
insisted on putting me on his shoulder
You hear the fists justifying
------We stand in the killers’ side
only to protect ourselves


你听见耶稣的骨头在喀嚓嚓地
碎裂
You hear Jesus’ bones
cracking


2013-3-4 译
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> William Zhou周道模    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。