: 四十五 The Tao And Its Characteristics Chapter 45 詩人:老子 Lao-Tzu 大成若缺,其用不弊。
大盈若衝,其用不窮。
大直若屈,
大巧若拙,
大辯若訥。
躁勝塞,
靜勝熱,
清靜以為天下正。 Who thinks his great achievements poor
Shall find his vigour long endure.
Of greatest fulness, deemed a void,
Exhaustion ne'er shall stem the tide.
Do thou what's straight still crooked deem;
Thy greatest art still stupid seem,
And eloquence a stammering scream.
Constant action overcomes cold;
being still overcomes heat.
Purity and stillness give the correct law to all under heaven. 漢英: 四十五 The Tao And Its Characteristics Chapter 45 詩人:老子 Lao-Tzu 大成若缺,其用不弊。
大盈若衝,其用不窮。
大直若屈,
大巧若拙,
大辯若訥。
躁勝塞,
靜勝熱,
清靜以為天下正。 Who thinks his great achievements poor
Shall find his vigour long endure.
Of greatest fulness, deemed a void,
Exhaustion ne'er shall stem the tide.
Do thou what's straight still crooked deem;
Thy greatest art still stupid seem,
And eloquence a stammering scream.
Constant action overcomes cold;
being still overcomes heat.
Purity and stillness give the correct law to all under heaven.