目錄
·英文解釋·中英慣用短語·中英慣用例句
英文解釋
 名詞
  • Guest
  • visitor
  • guest, visitor
  • surname
動詞
  • submit
 
中英慣用短語
  1.   (直接語後須加補語的)使役動詞   a factitive verb
  2.   (贈與外的)榮譽市民權   freedom of the city
  3. n.  Pennsylvania人, 夕法尼亞州人   pennsylvanian
  4. adj.  Pennsylvania的, 夕法尼亞州的, 夕法尼亞紀的   pennsylvanian
  5.   [美]夕法尼亞州(Pennsylvania)的別稱   Keystone State
  6. n.  collum的復數, [Colla]可拉風(菲律的一種帶暴雨的強烈西南風)   colla
  7.   【地質】中夕法尼亞世   Middle Pennsylvania
  8.   【語】不定式二元語核(指for...to ...這種可作主語、語、定語、狀語的結構)   infinitive nexus
  9.   【語】間接賓語   an indirect object
  10. v.  專門接待度假者的旅店或館.   hotel or guest-house for holiday-makers
  11.   為迎接貴鋪的)紅地毯   strip of red carpet laid out for the reception of an important visitor (
  12.   主客, 貴賓   the guest of honour
  13.   亞賓夾片金屬   Albion metal
  14. n.  人們把那些王室貴團團圍住.   The people pressed round the royal visitors
  15. n.  今晚談天說地節目的特約嘉   tonight's guests on the chat show
  16. v.  他以貴的身分受到款待.   He was received as an honoured visitor
中英慣用例句
  1. 這就是菲律貪污問題難以根除的主要原因之一。
    This is a key reason why rampant corruption in the country cannot be eradicated.
  2. 雌雄同體熱帶大型常緑樹種,生長快,披針狀葉,有光澤;分佈在蘇門答臘和菲律到昆士蘭北部一帶。
    a large fast-growing monoecious tropical evergreen tree having large glossy lanceolate leaves; of rain forests of Sumatra and Philippines to northern Queensland.
  3. 汽車把外從機場送到館。
    The foreign guests were motored from the airfield to the guest house.
  4. :謝謝,但是我想要一床棉被。
    Thank you, but I should like to have a quilt.
  5. 7歲那年父母離異,她和母親與妹妹雷切爾一起搬到了夕法尼亞州。
    Her parents separated when Christina was seven,and she moved to Pennsylvania,with her mom and sister Rachel.
  6. 說故事的那位來,指那句話是出自聖經!
    The raconteur mentioned that the quotation was from the Bible.
  7. 雅各黨人法國大革命中激進的民主分子
    A radical republican during the French Revolution.
  8. :那裏經常下雨嗎?
    Does it often rain?
  9. 隨着這些動作,拉爾夫·斯塞消失了,取而代之的是基米·範林丁。
    With that act Ralph D.Spencer passed away and Jimmy Valentine took his place.
  10. 基米來到了普蘭特旅館登記時簽的是拉爾夫·d·斯塞,他在那裏租賃了一個房間。
    Jimmy went to the planters’ Hotel, registered as Ralph D.Spencer, and engaged a room.
  11. 他從斯塞鞋店對面馬路的一傢雜貨店中,詳細地觀察了拉爾夫·斯塞的一舉一動。
    From the drugstore across the street from Spencer’s shoe-store he got a good look at Ralph D.Spencer.
  12. 拉爾夫·斯塞先生,這衹由基米·範林丁的灰燼中再生的鳳凰——灰燼是由突然襲來的愛情之火燃成的——在愛爾摩定居下來了,並且取得了成功。
    Mr. Ralph Spencer, the phoenix that arose from Jimmy Valentine’s ashes—ashes left by the flame of a sudden attack of love—remained in Elmore and prospered.
  13. 夕法尼亞大學獸醫生理學家拉爾夫·布林斯特擁有的一項專利是,首先對攜帶“有害基因序列”的男子進行睾丸活組織檢查,取出一些會生長成精子的原始細胞。
    A patent held by veterinary physiologist Ralph Brinster of the University of Pennsylvania describes how a man with a "deleterious genetic trait" would first have a testicular biopsy to remove some of the primitive cells that develop into sperm.
  14. 在一年的時間裏,拉爾夫·斯塞先生達到了這樣一種境況:他贏得了本地大多數居民的尊敬;他的鞋店生意興隆;他和安娜貝爾也將於兩周內喜結良緣。
    In a year the situation of Mr. Ralph Spencer was this: he had won the respect of most of the inhabitants of the place, his shoe-store was prospering, and he and Annabel were to be married in two weeks.
  15. 巡邏騎兵狀態良好的鑲銅卡槍——f·v·w·梅森。
    the trim brass-mounted carbine of the ranger- F.V.W.Mason.
  16. 外賓:我覺得很冷。
    I feel rather cold.
  17. 用於製粗麻綫的硬纖維,取自菲律竜舌蘭屬植物。
    hard fiber used in making coarse twine; from Philippine agave plants.
  18. 外賓:真是美極了。
    They are really wonderful.
  19. 外賓:這價錢倒可以。
    That seems more reasonable.
  20. 為了安全起見,來受到了檢查。
    For security reasons the visitors were secarched.
  21. 它給《現代啓示錄》的拍攝帶來了睏難,導演弗朗西斯·福特·科波勒被迫使用菲律軍隊的直升飛機和飛行員,拍攝期間,這些飛機常常起飛去進攻真正的反叛遊擊隊。
    This created difficulties for Apocalypse Now, as director Francis Ford Coppola was forced to use helicopters and pilots from the Philippine army, who flew off regularly during filming to attack real-life rebel insurgents.
  22. 二戰期間日軍在菲律群島的島嶼上包圍美軍;美軍於1942年投降於1945年奪回領地。
    the peninsula and island in the Philippines where Japanese forces besieged American forces in World War II; US surrendered in 1942 and recaptured the area in 1945.
  23. 巴丹半島菲律呂宋島西部的半島,在馬尼拉灣和南中國海之間。在第二次世界大戰中,經過一場持久的圍攻之後,1942年4月美軍和菲律軍隊嚮日軍投降。1945年2月,美軍收復了這個半島
    A peninsula of western Luzon, Philippines, between Manila Bay and the South China Sea. After an extended siege U.S. and Philippine World War II troops surrendered to the Japanese in April1942. U.S. forces recaptured the peninsula in February1945.
  24. 柯雷吉多爾島馬尼拉灣入口處菲律群島北部一個島。1942年五月,儘管經過英勇保衛戰,菲律和美國軍隊還是被迫將這個設防小島放棄給日本。1945年三月美國傘兵收回此島
    An island of the northern Philippines at the entrance to Manila Bay. Despite a heroic defense, Filipino and U.S. troops were forced to surrender the fortified island to Japan in May1942. U.S. paratroopers recaptured the island in March1945.
  25. 在到達時應當知會接待員.
    Visitors should inform the receptionist of their arrival.
  26. 這兩年,我一直都在館打工,當招待員、服務員或助手,學到了許多與人打交道的技巧。
    In the past two years I've been working part-time as a receptionist, a waitress, or an assistant in hotels. I've learned a lot about the skills to interact with people.
  27. :我看乘哪次車好?
    which train do you recommend?
  28. :還有什麽別的地方嗎?
    Any other places do you recommend?
  29. 度假勝地的館在旅遊旺季招攬比較有錢的遊客,在淡季則推出廣告以低價吸引其他消費群。
    Hotels in resorts may go after affluent consumers at the height of their season, then try to attract other groups by advertising lower prices in the off-season.
  30. 那個懦弱的傢夥轉頭逃跑了;一個要樹白旗的、懦弱的建議;懦弱的騎士——斯塞。
    the craven fellow turned and ran; a craven proposal to raise the white flag; this recreant knight- Spenser.
  31. 西班牙在菲律的經濟改革
    Spanish economic reformation in Philippenes
  32. 請填寫賓館登記簿。
    Please fill in the hotel registration form.